Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 42
оливковом масле с лимоном и козьим сыром, салат с чудесными ливанскими овощами и крупными маслинами. Но он обещал, что будет ужинать с Корреджо, и должен его дождаться. 
Бартон был уже у самого отеля, ему оставалось только перейти улицу. Но тут боковым зрением он увидел, что слева от него начинает притормаживать видавший виды микроавтобус. Боковая дверь его начала открываться, и Бартон, еще полностью не сознавая, почему он это делает, метнулся назад и прыгнул с двухметровой высоты набережной на пляжный песок. Он приземлился относительно удачно: на обе руки и на правый бок — и понял, что сильно ушибся.
 Если бы там был не рыхлый песок, а большие камни — а они встречаются почти на всех пляжах Бейрута, — он мог разбить голову или стать инвалидом на всю оставшуюся жизнь. Ему повезло по крайней мере дважды: во-первых, он упал на рыхлый песок, а во-вторых, люди, которые на него покушались, — а он не сомневался, что на него было совершено неудачное покушение, — не вышли из фургона и не стреляли в него, лежавшего на песке. Видимо, им было велено стрелять только из машины.
 Посидев на пляже и немного успокоившись, он позвонил Вадиду.
 — Мы наконец дождались активных действий от наших противников, — сказал он. — Только что на набережной меня, насколько я понимаю, пытались прихлопнуть.
 — Значит, эти ребята намного опаснее, чем я думал. С вами все в порядке?
 — Я жив, и это главное. Обошлось синяками, болью в спине и легким испугом.
 — Слава Аллаху! Но плохо то, что за вами началась охота.
 — Нет, наоборот, это хорошо. Раз они пошли в атаку, значит, чувствуют, что их дела плохи.
 — Вполне возможно. Хотите услышать последнюю новость?
 — Кто этого не хочет?
 — У посла Лейси нет машины, о который вы говорили. Но «Морган-Аэро» темно-зеленого цвета мои ребята нашли. Он принадлежит мистеру Бергу, главе службы безопасности британского посольства.
   XXXVI
  На следующий день Бартон приехал к британскому посольству, довольно безликому зданию из стекла и стали, ко времени открытия его дверей. Он показал солдату у входа британский паспорт и направился к миссис Уотмен, которая встретила его с каменным лицом.
 — Доброе утро. Я хотел бы поговорить с мистером Бергом.
 — Позвоните ему, — сказала она холодно, пододвигая к нему телефон внутренней связи. — Номер пять шесть четыре.
 — Спасибо.
 Он набрал номер. Берг снял трубку сразу.
 — Мистер Берг, это Бартон. Я хотел бы поговорить с вами. Буквально пять минут.
 — Боюсь, что это невозможно. Со вчерашнего вечера ни один сотрудник посольства с вами общаться не может. Таково распоряжение его превосходительства. Сожалею.
 — А я не сожалею, мистер Берг. Со вчерашнего вечера у меня есть особые полномочия заниматься, в сотрудничестве с местной полицией, не только расследованием дела об убийстве, но и разными другими нарушениями, имеющими место в британском посольстве. В частности, у меня есть официальная жалоба ливанской транспортной полиции о серьезном нарушении, совершенном на автомобиле, принадлежащем вам, мистер Берг. Если вы хотите, чтобы этим занимался я, а не ливанский суд, вы должны выйти ко мне сейчас же.
 — У меня есть дипломатический паспорт, мистер Бартон.
 — А у ливанцев — право выслать вас из страны.
 — Хорошо, я выйду через пять минут.
 Эти пять минут ему, очевидно, нужны были, чтобы сообщить о приходе Бартона послу. Ничего, пусть поволнуются…
 Берг вышел через пять минут, как и обещал.
 — О чем вы хотите говорить, мистер Бартон?
 — Давайте отойдем в сторонку.
 — Не будем говорить на улице: нас видит через стекла все посольство. В пяти минутах ходьбы отсюда есть роскошный бар — «Капитол». Я вас приглашаю; пойдемте посидим там минут пятнадцать — двадцать.
 — У нас недолгий разговор, мистер Берг. Просто отойдем шагов на пятьдесят.
 Они остановились у самой стены главного правительственного здания. Бартон чувствовал, что Берг очень волнуется.
 — Итак, я хотел бы знать, как часто вы даете вашу машину напрокат, мистер Берг.
 — Напрокат? Никогда не даю.
 — Я, возможно, неточно выразился. Кому вы даете покататься на вашей роскошной машине?
 Берг покраснел.
 — Я пару раз давал ее нашему послу. Иногда хочется обойтись без официоза, не правда ли, проехаться по городу без охраны и помпы. Человек есть человек.
 — Но ваша главная обязанность как раз обеспечивать безопасность сотрудников посольства, и в первую очередь — посла. Если он едет куда-то в роскошном кабриолете с посольским номером и к тому же один, какой уровень безопасности вы можете ему обеспечить?
 — Он очень редко ездит один.
 — Кто ж с ним ездит?
 — Разные люди: жена, сотрудник посольства.
 — Вы можете назвать его имя?
 — Знаете, я не подглядывал, — снова покраснел Берг.
 — Я впервые слышу из уст офицера безопасности, что он «не подглядывает». Кто с ним ездил чаще всего?
 — Я не могу назвать конкретное имя.
 — То есть вы даже не знаете, кто с ним ездил? Браво!.. Ладно, тогда скажите, когда посол последний раз ездил на вашей машине?
 — Я не помню; может быть, недели две назад.
 — Эту машину видели на дороге, ведущей из Дамура в Бейт-эт-Дин, десять дней назад. Вы были за рулем «моргана»?
 — Думаю, да. Помнится, мы с женой ездили в какой-то замок и ужинали там. И это было, по-моему, как раз десять дней назад.
 — А кто сидел с вашими детьми? — спросил Бартон.
 — Наша служанка. Они гречанка, но местная. Славная женщина.
 — Не сомневаюсь. Так вас останавливал полицейский?
 — Кто-то свистел, но мне показалось, что это не мне, и я не остановился.
 — Что ж, наш разговор записан, мистер Берг, — сказал Бартон, доставая из нагрудного кармана пиджака диктофон. — Я могу прислать вам копию записи. Но теперь позвольте мне сказать несколько слов на прощание. Насколько я могу судить, вы являетесь офицером контрразведки МИ-5. Если вскроется, что вы пытались ввести меня в заблуждение, вас разжалуют и уволят без выходного пособия и без пенсии.
 — Мистер Бартон, вы пытаетесь мне угрожать? — вспыхнул Берг. — Мне тоже есть чем вам пригрозить.
 — Я не угрожаю вам, друг мой, а предупреждаю. Мне нечего бояться, я без пяти минут пенсионер. А у вас вся жизнь впереди, вы можете ее безвозвратно испортить. И, кстати, навредить тестю.
 Бартон видел, что Берг и взволнован, и испуган.
 — И все из-за нарушения правил на дороге? — воскликнул тот.
 — Нет, конечно, — покачал головой Бартон. — Из-за того, что, как мне кажется, вы проявляете завидную лояльность по отношению к известному вам лицу, не задумываясь — а задуматься не мешало бы!
 — Слушайте, вы же ничего не знаете! — возмутился Берг. — Есть такие аспекты деятельности посольства, которые
Ознакомительная версия. Доступно 8 страниц из 42