— Может, там есть следы, как он гонял и прятал кэш. Гарри, что‑то еще?
Я обернулся в поисках Артуро. Не то чтобы я умирал с голоду, но мне не терпелось поесть по-настоящему впервые за шесть недель.
— Я только что ознакомился с материалами дела об обнаружении трупа, — сообщил Босх. Фотографии и заключение судмедэкспертизы были предельно ясны, без неожиданностей. Но затем я заметил кое-что.
Он перелистал папку, вынул два протокола и фотографию с места, раздал по кругу и дал нам минуту.
— В отчете судмедэксперта отмечено: из-под ногтей жертвы взяли образцы чего-то вроде грязи или жира, — сказал он. — Лаборатория определила: смесь растительного масла, куриного жира и немного жира для жарки сахарного тростника.
— Видел это в данных от прокуратуры, — сказал я. — Почему важно?
— Посмотри на фото: все ногти у него забиты этой субстанцией, — сказал Босх.
— И все равно не цепляет, — признался я. — Будь там кровь — другое дело…
— Я изучил его прошлое — прервал Босх. Он всегда был типичным офисным работником, занимавшимся мошенничеством, преимущественно в сети. И вот теперь, смотрите, у него под ногтями специфическая грязь.
— И что это значит? — подтолкнул я.
— Может, он чертовой посудомойкой работал, — предположил Циско.
— Я думаю, он занялся чем-то новым, — сказал Босх. — Что именно — не знаю. Но вам стоит запросить улики из-под ногтей для собственного анализа.
— Окей, сделаем, — сказал я. — Дженнифер?
— Принято, — кивнула она и записала.
Я уже собирался передать слово Лорне, чтобы узнать, не нашла ли она что-нибудь в моих прошлых делах. Однако, как только Артуро принес стейки, я замолчал, ожидая подачи блюд. После этого я принялся за еду с таким аппетитом, словно не ел ничего существенного полтора месяца, кроме яблок и бутербродов с колбасой.
Скоро, почувствовав взгляды, сказал, не поднимая головы:
— Никогда не видели, как мужик ест стейк?
— Просто не видели, чтобы настолько быстро, — сказала Лорна.
— Пожалуй закажу добавку, — сказал я. — Надо вернуться к боевому весу. А раз ты так долго жуешь, Лорна, скажи-ка, что у нас по списку моих врагов?
Прежде чем она ответила, я перевел взгляд на Босха.
— Лорна перелопатила старые дела и составила перечень недругов — тех, кто мог бы так меня подставить — пояснил я. — Лорна?
— Пока что список короткий, — сказала Лорна. — У тебя были клиенты с угрозами, но, как мне кажется, мало кто из них имеет такие навыки, находчивость и прочие ресурсы, чтобы устроить такую комбинацию.
— Комбинация непростая, — добавил Циско. — Обычный клиент так не сумеет.
— И кто способен? — спросил я. — Кто у тебя в списке?
— Пересмотрела дважды — вышло одно имя, — сказала Лорна.
— Одно? — я замер. — Это всё? Кто?
— Луис Оппарицио, — произнесла она.
— Подожди… что? — сказал я. — Луис Оппарицио?..
Это имя всплыло из глубины памяти, но понадобилось время, чтобы ухватить, откуда оно. Я был уверен: клиента по имени Луис Оппарицио у меня никогда не было. Потом вспомнил. Оппарицио не был моим клиентом. Он был свидетелем. Человек из семьи, тянувшейся корнями к мафии, балансирующий между криминальным промыслом и легальным бизнесом. Я умело использовал Луиса как инструмент. Поставив его в невыгодное положение на свидетельском месте, я представил его в образе злодея. Это позволило отвлечь внимание присяжных от моего клиента и переключить его на Оппарицио. В результате, мой подзащитный выглядел на его фоне безупречно.
Я вспомнил нашу встречу в туалете суда. Вспомнил ярость, ненависть в его глазах. Настоящий бык — с габаритами пожарной машины, тяжелыми руками, готовыми разорвать меня пополам. Он прижал меня к стене и, казалось, был готов убить прямо там.
— Кто такой Оппарицио? — спросил Босх.
— Тот, на кого я однажды в зале суда, навесил подозрение в убийстве, — сказал я.
— Он был из «мафии», — добавил Циско. — Из Вегаса.
— И он действительно это сделал? — спросил Босх.
— Нет, но я все подал так, будто сделал он, — сказал я. — Мой клиент был оправдан.
— А твой клиент был виновен?
Я замялся, но ответил честно:
— Да. Но в тот момент я этого не знал.
Босх кивнул, и я ощутил это как приговор: будто только что подтвердил, почему людей воротит от адвокатов.
— Значит, — сказал он, — не исключено, что Оппарицио захочет отплатить тем же и повесить на тебя убийство?
— Не исключено — сказал я. — То, что произошло тогда в суде, создало ему множество проблем и стоило больших денег. Он занимался тем, что пытался вложить деньги мафии в легальные сферы, а я, всё это испортил, когда вызвал его на свидетельское место.
Босх помолчал несколько секунд.
— Ладно, — сказал он наконец. — Я возьму Оппарицио на себя. Посмотрю, чем он дышит. А ты, Циско, работай по линии Сэма Скейлза. Может, где-то сойдутся тропинки — тогда поймем, зачем все это было.
План звучал здраво, но я оставил последнее слово за Циско.
— Окей, — сказал он. — Так и сделаем.
Глава 14
Домой я вернулся поздно и оставил машину на улице. В гараж загонять не хотел — и не был уверен, что когда-нибудь снова захочу. Войдя, увидел, что в доме кромешная тьма. Миг — и я подумал, что Кендалл ушла. Что, побыв здесь без меня, поняла: жить со мной больше не хочет. Но потом в темном коридоре мелькнуло движение, и она вышла. На ней был только халат.
— Ты дома, — сказала она.
— Да. Засиделись, многое надо было обсудить. Ты ждала в темноте?
— Вообще-то, я спала почти весь день. Мы же не включали свет, когда приехали. Просто легли прямо в постель.
Я кивнул: понял. Глаза привыкали к полумраку.
— Так ты ничего не ела? — спросил я. — Должно быть голодна.
— Нет, все нормально, это ты, должно быть, вымотался.
— Есть такое. Да.
— Но все равно рад, что на свободе?
— Еще как.
День начался с пробуждения в тюремной камере, но затем всё перевернулось. Впервые за шесть недель я должен был уснуть в своей собственной кровати, ощущая под спиной толстый матрас и