Книги онлайн » Книги » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Смертельный номер - Кристианна Брэнд
1 ... 70 71 72 73 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в романе «Зеленый — цвет опасности». Даже за границей мир инспектора Кокрилла достаточно тесен.

Как всегда, в основу сюжета ложатся любовные перипетии главных героев, но прежде, чем перейти к сути дела, автор развлекает читателей безудержно веселым рассказом об истории и нравах островка, на котором разворачивается драма. После повального обсуждения преступления, в котором на сей раз принимает участие даже принц острова, положение дел принимает весьма серьезный оборот, и даже сам инспектор Кокрилл подвергается ощутимой опасности.

Хитроумно задуманный и ловко осуществленный, сюжет не стал признанным шедевром своего времени, наверное, только из-за сравнительно большого количества заимствований и некоторой натянутости, характерной для многих сложных замыслов. Но сейчас, когда детективы ценятся уже не только за умение обвести читателя вокруг пальца, юмор, хороший стиль и выразительный человеческий элемент делают данную книгу достойным образчиком этого еще сравнительно молодого литературного жанра.

Роман вышел в Англии в 1955 году.

Перевод выполнен М. Николаевой специально для настоящего издания и публикуется впервые.

А. Астапенков

Комментарии

1

Мэйфер – фешенебельный район Лондона.

2

Шелли Мэри — английская писательница, жена знаменитого поэта П.Б. Шелли, автор нашумевшей повести «Франкенштейн».

3

Английские курорты.

4

Горькое пиво англичане называют просто «горькое».

5

Танжер — город в Марокко, центр средневековой культуры. До 1956 года — в режиме Европейского договора от 1945 года.

6

Гибралтар — английское владение на Пиренейском полуострове, пограничное с Испанией.

7

Граппа — итальянская виноградная водка.

8

Bellomare — по-итал. «Прекрасное море»; Сесил и Лули исходят из англ, слов: belly — «живот» и mare — «кобыла».

9

Enamorata — возлюбленная (исп.).

10

«Оссо буко» — итальянское блюдо с мясом на мозговой косточке.

11

Английский начальник.

12

Здесь: достойно, держа себя в руках (фр.).

13

Кофе, хлеб и джем… и быстро!

14

Восьмой (исп.).

15

Не важно (исп.).

16

Патио — внутренний дворик в Испании и других средиземноморских странах.

17

Гран Дукка (исп.) — великий герцог или принц.

18

В ясном лунном свете, милый мой Пьеро… — французская детская песенка (перевод А. Бранд).

19

Произведениям искусства (фр.).

20

Ориентализм — пышный стиль в архитектуре и искусстве, помпезный и перегруженный украшениями.

21

Чартер-хаус — больница, а позже школа в Лондоне.

22

До свидания (фр.).

23

«Послеполуденный сон Фавна» — музыкальная пьеса Г. Берлиоза и французское косметическое средство.

24

риблизительно 1 м 73 см.

1 ... 70 71 72 73 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Смертельный номер - Кристианна Брэнд. Жанр: Классический детектив. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)