Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 68
Рокфеллеру и Моргану: миллиарда мне мало. 
— Неужели тебе нужен безработный и бездомный, которого к тому же ищут убийцы?
 — Шведский король Карл говорил, что истинная любовь основана на жалости, — сказала она и поцеловала его в нос.
   40
  Джеймс Мэддисон, посол США в Италии, не был карьерным дипломатом. Он был назначен президентом в качестве посла в Египте по двум причинам: во-первых, он сыграл большую роль в формировании значительного избирательного фонда, а во-вторых, мобилизовал всех крупных предпринимателей в западноамериканском штате Вашингтон для того, чтобы они как можно чаще и как можно громче вели агитацию за кандидата республиканцев.
 Но Египет не понравился Мэддисону. Там нужно было серьезно заниматься международной политикой, часто встречаться с египетскими дипломатами, вести довольно хитрую политическую игру. Мэддисон не был к этому готов. Он всегда считал, что работа посла — это роскошные приемы, изучение достопримечательностей страны и присутствие на трибуне для почетных гостей во время национальных праздников. Повседневная работа и бесконечные совещания по каждому событию в стране — а в Египте все время что-то происходило — были не по нему. Он пожаловался во время приема в Белом доме самому президенту. Тот распорядился найти для верного союзника достойное место под солнцем.
 Италия оказалась именно той страной, где быть послом приятно и полезно. Приятно потому, что, пользуясь своими безграничными возможностями, Мэддисон объехал всю Италию, пил вино в лучших виноградниках и общался с киноактерами, а миссис Мэддисон подружилась со всеми дизайнерами страны и благополучно потратила около полумиллиона долларов на тряпки. Как результат, она стала намного благосклоннее и внимательнее к мужу — а женщиной она была красивой и совсем не старой.
 Мэддисон переложил все свои обязанности на помощников и перестал даже напрашиваться на беседу с итальянскими политиками: теперь эту миссию исполняли его политический советник и специально назначенный им, с разрешения государственного секретаря, советник по вопросам международной политики. Словом, Мэддисон получил, с благословения президента, подлинную синекуру.
 В период рождественских праздников он надеялся, как и в предыдущие годы, поездить по стране по меньшей мере неделю. Но на приеме в посольстве к нему подошел представитель ФБР и сказал, что послу, советнику по вопросам безопасности и представителям спецслужб в посольстве придется второго января встретиться с офицером из Интерпола.
 — Какого черта это нужно делать в праздники? — поморщился посол. — Для этого есть весь проклятый год!
 — Дело срочное, ваше превосходительство, — перешел на официальный тон представитель ФБР.
 — Когда этот тип приезжает? — нахмурился Мэддисон.
 — Он будет в посольстве завтра в одиннадцать часов утра.
 — Черт бы побрал этих занудных европейцев, — пробормотал посол. — Что ему надо?
 — Его послал заместитель начальника Интерпола — Симон Карлез. Крупная фигура, сэр. Был одно время послом Франции в США.
 — Скажите ему, что у нас будет только час времени.
 — Да, сэр. Будет сделано, сэр.
 — Известно, о чем нас будут просить?
 Офицер на мгновение задумался.
 — Я думаю, разговор пойдет о взаимодействии наших спецслужб с отделом гражданской безопасности Интерпола, — сказал он. — Но это только предположение.
 — Кого вы приглашаете на встречу?
 — Моего заместителя, человека из СНБ, парня из конторы, двух наших людей, которые на связи с местной полицией и карабинерами, а также парня из швейцарской полиции, который занимается вопросами… ну, банками. И еще одного человека, который курирует вопросы Международного Красного Креста.
 — А он тут какого черта?
 — Сэр, он не просто так в этой организации.
 Мэддисон разозлился:
 — Сколько же развелось этих бездельников! Обязательно поговорю об этом с президентом. Надо наводить порядок.
 — Да, ваше превосходительство.
 Вернувшись в свой кабинет, он позвонил жене.
 — Привет, дорогой, — услышал он в трубку.
 — Лилиан, наша поездка задерживается, — сказал он мрачно. — У меня, к сожалению, будет второго января еще одно совещание. Но не волнуйся, это на час или около того.
 — Ну и хорошо. Я еще не получила заказанные платья: они будут доставлены только к обеду второго января. Пообедаем и тронемся в путь.
 — Значит, ты не сердишься?
 — Разве я могу сердиться на тебя, дорогой? Делай свои государственные дела, я подожду.
 Мэддисон повесил трубку. Его долгожданная поездка на Сицилию откладывалась.
 Он вызвал секретаря.
 — Позовите Уэлмота, — сказал он.
 Секретарь бесшумно исчез за дверью.
 Уэлмот был единственным человеком в посольстве, которого он искренне уважал. Бывший подполковник морской пехоты, а затем офицер Агентства национальной безопасности, Уэлмот был человеком, которому по рангу было положено знать все — или почти все, что происходило вокруг посольства. Он был «супремо» — то есть человеком, отвечавшим за все действия американских секретных служб, действовавших на территории Италии, и координировавшим эти действия, если такое было необходимо.
 Уэлмот постучал в дверь кабинета через несколько минут. Услышав «Войдите!», он вошел, плотно закрыл за собой дверь и направился к письменному столу посла. Был он человеком невысокого роста, плотным, с редеющей седой шевелюрой и типичным лицом южанина; Мэддисон много встречал похожих на него в штате Джорджия. Ему было лет шестьдесят, но он выглядел старше.
 — Что-нибудь случилось, Джим? — спросил он, садясь напротив посла.
 — Я хочу понять, для чего созывается сегодняшнее совещание, — тихо сказал Мэддисон. — Ты что-нибудь знаешь об этом?
 — Догадываюсь, — пожал плечами Уэлмот.
 — Тогда введи меня в курс дела.
 — Джим, на днях Интерпол проводил тут операцию по задержанию одного парня, который совершил двойное убийство. А парень был наш агент и выполнял особое задание. Чтобы не было какого-то нелепого расследования, нашим ребятам пришлось агента ликвидировать.
 — Откуда ты все это знаешь? — растерянно спросил посол.
 — Видишь ли, я получаю шифрованные доклады по всем вопросам, связанным с итальянскими разборками. Не хотел тебя загружать всякими внутренними проблемами. Насколько я понимаю, Интерпол собирается предъявить нам претензии, что мы украли рыбу из его сачка. Им ведь тоже надо оправдывать свое существование.
 — И больше ничего?
 — Ничего. Главное — соглашайся со мной, когда будет обсуждение. Мы закончим минут за сорок.
 — Спасибо, брат.
 — De nada.
 Последние слова он сказал по-испански: de nada — пожалуйста.
 Он знал, что Мэддисон разбогател на техасской нефти.
   41
  За завтраком Хамсин сказал Джонатану, что они решили вечером уехать.
 Джонатан был явно раздосадован.
 — Все же ты берешь Роберту с собой? — спросил он, невесело усмехнувшись.
 — Да. Мы оба так решили.
 — Что ж! Но если станет тяжело, пришли ее сюда. Я позабочусь о ней.
 Когда Роберта занялась на кухне посудой, Хамсин не выдержал и сказал:
 — Признайся, что Роберта тебе понравилась.
 Джонатан пожал плечами.
 — Мне всегда нравились крупные женщины. Не знаю почему. Но я вовсе не желаю стать на твоем пути.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 68