«Моя голова полна шмелей», – снова вспомнил Зал.
Облако над алтарем становилось все плотнее и темнее, пока внезапно не сжалось в одну точку и не вылетело через открытый арочный проем.
– Что за черт, – пробормотал Бернард.
Зал обернулся к входу в храм. Однако там не оказалось ни стражников, ни других преследователей. Через арочный проем виднелся только пустой тротуар и открытое пространство.
Почему никто не появился?
– Вот черт, – выдохнул Тодд.
Шоу еще не закончилось. Из каждого угла храма начали проступать черные линии, десятки линий, словно их рисовала невидимая рука. Сначала трудно было разобрать, что это, но потом стало понятно. Когда одна из линий пересекла проход, а затем другая, Зал увидел, что это колонны муравьев. Они двигались с пугающей синхронностью, их общее плавное движение создавало иллюзию сплошных черных черт.
Линии быстро тянулись по полу, увеличивая свою скорость и число, устремляясь к поверженным телам рухнувших поклонников. Сотни, а затем и тысячи муравьев заполонили эти тела, облепляя их, перекраивая и переплетая их остатки в новую форму. На их глазах из тел возникало нечто – отвратительное, искаженное изображение бога. Эта фигура была куда более страшной, чем статуя из пчел. У нее не было одеяний, даже намека на человеческие черты. Это была аморфная, уродливая масса, настолько жуткая, что оторвать взгляд от нее казалось невозможным. Фигура росла прямо в центре скамей, поднимаясь все выше и выше. Она игнорировала окружающий мир, словно ничего и никого не существовало, кроме нее самой.
Зал не мог отвести глаз. Это было нечто, чего он никогда раньше не видел. Но очертания пробуждали в его памяти давно забытые образы. Ему вспомнилось лицо, вынырнувшее из стены тайной комнаты во время их посвящения, лицо, которое смеялось над ними. Но это существо… это было нечто иное.
Менее живое, но в тысячу раз более зловещее. Аморфная форма продолжала расти, поглощая марширующие колонны муравьев. Воздух наполнился напряжением, почти электрическим ощущением силы.
И в этот момент Зал понял то, чего раньше не осознавал. Зло – это не просто слово. Это не просто ярлык, который можно наклеить на плохие поступки. Это нечто осязаемое. Настоящее. Зло можно почувствовать, его можно увидеть. И оно стояло прямо перед ними. Не пчелы. Не муравьи. Настоящая сила – это то, что управляло этими насекомыми. То, что оживляло их.
Deus Malum Vehiculum.
Что бы это ни было, истоки этого явно лежали в самом сердце природы, в чем-то столь древнем и первобытном, что это существовало задолго до появления человека. Сила, управляющая этим явлением, начинала свое влияние с низшего уровня – с насекомых, живущих в сообществах, таких, как муравьи и пчелы. Их ульевый разум, основанный на слаженной транспортировке ресурсов, был идеальной основой для того, чтобы подчинить их общей цели.
А может быть, это влияние началось даже раньше, на уровне микроорганизмов, которые транспортируют материалы между клетками. Люди оказались следующей ступенью. Но с ними все было сложнее: сила не могла напрямую захватить контроль. Она адаптировалась, создавая организации, системы, структуру, которая, как и раньше, занималась перемещением пищи, ресурсов, материалов. И теперь эта сила стала неотъемлемой частью общества, закрепившись в его правилах и требуя от всех подчинения через деньги и государственные механизмы.
Какова конечная цель этой силы? Зал не знал. И это пугало больше всего. Как они могли бороться с чем-то столь глубоким, столь древним? Как остановить то, что стало фундаментом существования?
Резкий щелкающий звук вырвался из жуткой формы, стоящей в центре храма. Этот звук не был гипнотическим, не приносил приятных ощущений. Напротив, он вызывал тошнотворное чувство отвращения, от которого хотелось бежать как можно дальше.
Хорхе, Тодд и Бернард не теряли времени. Они быстро начали работать над секцией скамьи дилижанса, пытаясь оторвать широкую деревянную доску. Зал долго не понимал, что происходит, но в конце концов присоединился к ним.
Позади Беверли, Розита и Вайолет отчаянно пытались вырвать металлический стержень из сиденья мотоцикла. Только Дэнни стоял в стороне, словно застыв в нерешительности.
Наконец, усилия оправдались: с глухим треском доска вырвалась из креплений. Зал едва удержался, когда Бернард и Хорхе подняли доску, словно меч. Они направили ее в центр растущей формы, в самую гущу насекомых.
Доска пронзила массу, и в тот же миг черные муравьи обрушились вниз, словно чернильный водопад. Они сыпались на пол в хаотичном беспорядке, разрушая стройные колонны прибывающих насекомых. Хорхе и Бернард продолжали двигать доску – вверх, вниз, вправо, влево, безостановочно разбалтывая муравьев, разрушая их единство. Их импровизированное оружие создавало хаос в самой структуре ужасного существа. Казалось, что каждая струя падающих муравьев ослабляла его, лишала его силы.
– Не думаю, что мы что-то остановили, – сказал Бернард, оглядываясь по сторонам. – Может, дело в самом здании?
– Мы никак не можем обрушить целое здание! – воскликнул Зал.
Хорхе, не сводя глаз с линий муравьев, которые продолжали стекаться в храм, принимая форму человека, медленно покачал головой.
– Я не уверен, что дело в здании, – сказал он и указал пальцем: – Откуда они идут? И куда исчезли пчелы?
Ответ был где-то снаружи. Все восемь человек, словно по команде, быстро направились к выходу. Снаружи, на открытой площадке перед храмом, никого не было: ни мистера Белого, ни мистера Черного, ни охранников, ни кого-либо еще. Даже прохожих и транспорта не наблюдалось – пешеходные дорожки и дорога за ними пустовали.
– Может, просто уйдем? – предложила Вайолет.
– Я за, – согласилась Беверли.
Хорхе молчал, глядя вдаль.
– Что? О чем ты думаешь? – обратилась к нему Беверли.
– Сейчас мы здесь. Возможно, это наш единственный шанс.
– Мы можем рассказать людям об этом месте, предупредить их…
– Это только даст ДТС время перегруппироваться и укрепить защиту. Кроме того, я думаю, у нас есть возможность их остановить. А еще, – Хорхе заметно напрягся, – они могут не дать нам просто так уйти. Если вокруг все выглядит спокойно, это вовсе не значит, что так оно и есть. Я был здесь достаточно долго, чтобы это понять.
– И они без колебаний убьют нас, – вставил Тодд, бросив быстрый взгляд на стоявшего рядом мальчика.
Беверли вздохнула:
– Так что ты предлагаешь?
Хорхе рассказал о странных восковых сотах, которые он обнаружил в лесу. Они находились на поляне, куда он случайно забрел во время своей вылазки. Стоило ему приблизиться, как тут же появилась охрана, чтобы убрать его оттуда.
– Там были пчелы. Они будто разговаривали. И в этом месте было что-то такое, – он помедлил, подбирая слова, – что-то странное…
– И? – спросил Бернард.
– Я думаю, это может быть корнем всего.
– Значит, ты хочешь…
– Уничтожить улей, – твердо ответил Хорхе.
– А потом? – уточнил Бернард.
– А потом уйти, – подтвердил он.
Для Зала это звучало логично, и он кивнул, как и остальные.
Хорхе вывел их обратно на дорогу, затем свернул за здание, которое назвал библиотекой ДТС. Сойдя с бетонной дорожки, они двинулись сквозь деревья и кусты, пересекли русло высохшего ручья и, наконец, оказались у широкого оврага. Зал чувствовал, что они забрались черт знает куда, и невольно задумался: насколько же огромен этот лагерь Автоинспекции? Однако группа
