Именно поэтому он должен был немедленно отправиться к ней в комнату.
– Нам нужно выяснить, что происходит, – сказал Грей уже более спокойным голосом, – и единственный способ сделать это – поговорить со стрелком.
Гарретт прошел мимо лейтенанта Грея и открыл дверь комнаты для допросов, а затем шагнул внутрь. Следователь оглянулся через плечо, на его лице отразилось замешательство.
– Чем могу помочь?
– Меня зовут Гарретт Ланкастер, я адвокат Александры. Первое, чем вы можете помочь, – перестаньте задавать вопросы моей клиентке и оставьте нас в покое. Пожалуйста.
– Вашей клиентке? – удивился следователь, вставая со стула.
– Насколько я понимаю, согласие родителей на допрос Александры не было получено.
– Это было невозможно, – парировал следователь.
– Вы обратились по соответствующим каналам, чтобы найти ближайших родственников моей клиентки, которые в чрезвычайной ситуации могли бы считаться ее законными опекунами? – Гарретт махнул рукой. – Уверен, что да. Но потом, конечно, если вы не смогли найти родственников, вам пришлось обратиться в департамент Службы защиты детей штата, чтобы получить согласие на официальный допрос. Я уверен, что вы и это сделали, следователь, просто подтверждаю. Если вы сделали все это до того, как начали допрос моей клиентки, которой еще не исполнилось восемнадцать лет, а значит, она считается несовершеннолетней в штате Вирджиния, то вы и ваш отдел в полном порядке, и мне просто нужно побыть с клиенткой наедине. Если же вы проводили допрос несовершеннолетней без согласия родителей, опекунов или других законных лиц, то у вас, скорее всего, будет куча неприятностей, и у вас есть проблемы посерьезнее, чем то, что я прерываю допрос.
Гарретт уставился на следователя. Он наблюдал, как его глаза, которые мгновение назад лазером жгли Гарретта, устремились к одностороннему окну комнаты для допросов в поисках лейтенанта, но увидели лишь собственное отражение.
– Уделите мне минутку с клиенткой? – попросил Гарретт тем же вежливым голосом, что и до этого.
Мгновение поколебавшись, следователь направился к двери.
– Следователь, – добавил Гарретт, – пожалуйста, попросите лейтенанта выключить камеру и микрофон, пока я поговорю с Александрой. Я уверен, что вы уже провели незаконный допрос моей клиентки. Запись моего разговора с ней грозит вам такими неприятностями, которые вам и не снились. – Гарретт быстро улыбнулся. – Спасибо.
Глава 5
Окружной суд
Пятница, 27 сентября 2013 года
9:12
Хотя в пятницу утром ноги Александры и доставили ее на трибуну, Гарретт заметил, что они дрожат. Таким образом ее тело выражало протест против присутствия в суде. Скорее всего, она была бы готова оказаться где угодно, но только не в этом зале, где на нее направлены телекамеры, и внимание всей страны приковано к каждому ее слову. Но у Александры не было выбора. Если она хотела выиграть дело против штата Вирджиния, ее показания имели первостепенное значение. Без них победа была маловероятна. С ними, по мнению Гарретта, она была неизбежна.
Когда Александра села на свидетельскую скамью, она потянулась за стаканом воды и дрожащей рукой поднесла его ко рту. С той ночи, когда была убита ее семья, ей исполнилось восемнадцать, но формальный переход к совершеннолетию не мешал ей выглядеть испуганным ребенком. Гарретт чувствовал одновременно печаль и уверенность в победе. Он не хотел подвергать Александру такому испытанию, но знал, что это единственный способ добиться хотя бы крупицы справедливости за то, что с ней произошло. Вид испуганной девочки-подростка облегчал работу ему и делал почти невозможной – адвокату противной стороны.
После того как Александру привели к присяге, Гарретт улыбнулся ей.
– Доброе утро, – сказал он.
Александра кивнула и поправила очки, которые были толстыми и тяжелыми.
– Привет.
– Не могли бы вы назвать свое имя для суда?
– Александра Квинлан.
– Александра, сегодня утром мы затронем несколько сложных тем. То, о чем вам будет трудно говорить, и то, что будет трудно услышать суду. Мы с вами обсуждали эти темы в течение последних нескольких недель, и вы сказали мне, что готовы дать показания сегодня утром. Вы по-прежнему готовы?
Александра прочистила горло.
– Да.
– Вы нервничаете?
– Да.
– Я тоже. Я всегда нервничаю, когда выступаю в суде, так что мы с вами в одной лодке.
Это была ложь, но Гарретт не был под присягой. Правда заключалась в том, что он уже много лет не нервничал в зале суда.
Александра едва заметно улыбнулась.
– Если мы начнем говорить о чем-то, что вы не хотите обсуждать, просто дайте мне знать, и мы сменим тему. Хорошо? – спросил он.
– Хорошо.
Гарретт сделал небольшую паузу, прежде чем подойти к свидетельской скамье. Это дало присяжным время успокоиться в ожидании показаний Александры Квинлан, девушки, которую, как все они признались во время отбора присяжных, они видели в газетах и таблоидах. Теперь им предстояло познакомиться с ней лично.
– В ходе перекрестного допроса на этой неделе штат Вирджиния попытался представить суду версию о том, что полицейское управление Макинтоша делало все по правилам при расследовании убийства семьи Квинлан в целом и при общении с Александрой Квинлан в частности. На следующей неделе, когда настанет их очередь излагать дело, они расскажут нам то же самое.
Гарретт посмотрел на стол защиты.
– Если не считать того, что они обвинили не того человека в тройном убийстве и до сих пор не смогли привлечь к ответственности настоящего убийцу, возможно, этот дискурс имеет право на существование. В остальном он не выдерживает критики.
– Протестую, – сказал Билл Брэдли.
– Поддерживаю.
– Они хотят, чтобы вы не обращали внимания на пару «ошибок», которые они совершили в начале, и сосредоточились только на том, как хорошо они работали после этого. Но в зал суда нас привело совсем не то, что они сделали правильно, а все то, с чем они катастрофически напортачили.
– Ваша честь, – раздраженно произнес Билл Брэдли.
– Мистер Ланкастер, – сказал судья, – мы обсуждали это вчера. Вы не выступаете с заключительным словом, вы допрашиваете свидетеля. У вас есть вопрос к мисс Квинлан?
Гарретт снова повернулся к Александре.
– Полицейское управление Макинтоша считает, что с вами обращались корректно, по всем правилам, как я уже сказал, начиная с выезда из вашего дома в ночь убийства вашей семьи. Вы согласны с этим доводом?
– Нет, – сказала Александра.
– Куда вас поместили после ареста?
– В центр содержания несовершеннолетних в Аллегейни.
– Как долго вы там находились?
– Два месяца.
– Что произошло через два месяца?
– С меня сняли объявления и выпустили.
– Обвинения были сняты, но в течение двух месяцев вы были вынуждены жить в центре временного содержания для несовершеннолетних за преступление, которого не совершали. Я правильно понял?
– Да.
– Защита утверждает, что