Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 100
невредимой в его объятиях, поднимаю на него глаза и встречаю его насмешливую улыбку. Мы все вшестером хохочем так громко, что взрывы нашего смеха наверняка разбудили бы всю округу, если бы вилла Картера не располагалась на вершине холма.– Кажется, вы неплохо проводите время.
Наша веселость быстро угасает. Я оборачиваюсь и вижу Кларка, который стоит, подпирая спиной деревянные перила, со скрещенными на груди руками.
Его недовольный взгляд переходит с Джесси на меня и обратно. Ему явно не нравится видеть меня в объятиях своего друга, и это уже просто верх наглости.
Концентрирую все внимание на моем спасителе, который даже с некоторым вызовом закатывает глаза к небу.
Смеюсь и благодарно целую его в щеку, после чего поднимаюсь и протягиваю руку, чтобы помочь ему сделать то же самое.
– А куда ты дел свою девушку? – холодно спрашивает Джесси.
У Кларка мокрые волосы; перед мысленным взором тут же возникает картинка, на которой он со своей пассией обнимается под душем. Сердце сжимается у меня в груди, и я отворачиваюсь.
– Она уже ушла.
Повисает тяжелая атмосфера: ребята искренне сердятся на младшего босса.
Тишина быстро сменяется дружным пиликаньем телефонов. Поначалу я думала, что найду сообщение от Картера, однако отправителем оказывается Такер. Он поделился со всеми нами видео, где мы с Джесси танцуем, а потом эпично грохаемся.
– Ты же не посмел?.. – спрашивает Джесси.
– Ну конечно посмел! Это ведь лучший способ давления.
Бритоголовый Сын Дьявола бросается на товарища с непомерно раздутым самолюбием. Они начинают драться, чуть не опрокидывая низкий столик. Слава богам, они отходят в сторону, однако не прекращают потасовки. Они выкрикивают в адрес друг друга издевательства и оскорбления. Удары, которыми они обмениваются, приводят меня в ужас, но самим драчунам, по всей видимости, они не причиняют никакого вреда. Продолжая дурацкую борьбу, они, сами того не замечая, направляются прямиком к бассейну. Мы с любопытством наблюдаем за ними в надежде увидеть, как они плюхнутся в воду, но появление в саду Картера кладет конец их шуточной сваре.
– Я скажу Мари, что вы остаетесь к ужину?
– Нет, нам пора возвращаться, – отклоняет приглашение Сет.
Ребята поднимаются с мест и тепло прощаются со мной, кто обнимая, а кто целуя в лоб.
– Обращайся, если тебе вдруг захочется подышать свежим воздухом, – подмигнув, говорит Сет.
Я с благодарностью улыбаюсь ему, и Сыновья Дьявола вместе с провожающим их Кларком исчезают так быстро, что воцарившееся спокойствие кажется странным.
– Как твой палец? – спрашивает Картер.
Как он умудряется быть в курсе всего? Это просто ужасно!
– Гораздо лучше, чем ваша ваза, – делаю я огорченную мину. – Мне очень жаль.
– Это была просто красивая безделушка.
– Ну, если для вас это так…
Мы с ним вместе идем в гостиную и натыкаемся на довольно странную сцену. Сквозь арку мы видим, как в вестибюле Джесси пытается вырваться из рук Кларка, но тот хватает его за шиворот и впечатывает в стену. Того, что они говорят друг другу, не слышно. Однако с Джесси слетел весь его привычный пофигизм. На агрессию Кларка он отвечает агрессией и яростно отталкивает его, прошептав что-то, что, кажется, попадает в цель. Обвиняющим жестом он тычет пальцем в грудь младшего босса, бросая ему какие-то упреки, а потом обходит его и направляется к выходу.
Кларк продолжает нервно сжимать кулаки, но, когда его взгляд падает на нас, он застывает. И если главарь банды лишь недоуменно поднимает бровь, выразительно глядя на своего заместителя, то на моих губах начинает играть озорная улыбка. Уж не ревность ли это в связи с тем, что он недавно увидел в саду?
– Прошу к столу! – зовет всех Мари.
Она проходит мимо Кларка с блюдом в руках, а сразу вслед за ней появляется Кейт, которая по-дружески тепло приветствует меня.
И вот я сижу напротив Сына Дьявола, Картера и его жены: каждый из нас занимает одну сторону длинной мраморной плиты. Теперь атмосфера уже совсем другая. Самое для меня неприятное – это то, что только я чувствую себя не в своей тарелке, и я то и дело ерзаю на стуле, пока Мари подает нам телятину с овощами.
– Что ты сделала с пальцем? – обеспокоенно спрашивает Кейт.
– Ерунда, Итан наложил мне… повязку.
– Тебе больно?
– Признаюсь, я пожалела, что не поехала в больницу, там бы мне все сделали под местной анестезией, – шутливо говорю я.
Она улыбается моему ответу и, вооружившись ножом и вилкой, начинает резать мясо.
– Мне бы хотелось быть такой же смелой, как ты…
Ее серьезный тон заставляет меня нахмуриться. Интересно, поняла ли она, что я пошутила?
– …я имею в виду переговоры, – уточняет она.
Ах да. Я уже почти забыла о них…
– Да ну, какая там смелость, это просто упрямство.
– Может быть. Но твое упрямство, а вернее, упорство толкает тебя защищать тех, кто тебе дорог. Оно делает тебя смелой и сильной.
Доброжелательно улыбнувшись мне, она приступает к еде.
– Это обычная глупость, – вступает в разговор Кларк, уперев локоть в стол и не поднимая глаз от тарелки.
Его тон меня просто бесит. Кейт, прищурившись, подается грудью вперед.
– Авалон – единственный человек, который, по моему мнению, может соперничать с тобой в упрямстве. Если ты считаешь ее неразумной, ты и сам точно такой же. Для меня же слово «глупость» кажется неподходящим, чтобы вас квалифицировать, даже если ваше поведение иногда может сулить вам опасность. Вы остаетесь верны себе, и никто не может заставить вас изменить вашим принципам и ценностям. И это делает вас цельными людьми, сильными и уверенными в себе. Людьми, на которых можно всегда рассчитывать.
Кларк с каменным лицом никак не реагирует на ее слова. Картер с задумчивым видом крутит в руке бокал с красным вином.
– Для меня, – наконец заговаривает он, – упрямство – это положительное качество, если оно не ослепляет человека и не мешает ему мыслить здраво.
– Иногда упрямство ослепляет, чтобы защитить человека от правды, в которой ему слишком трудно признаться себе самому, – отвечает его главный подручный.
Картер размышляет над словами Кларка, тогда как я уже не понимаю смысла того, что сказано.
– Правда всегда выйдет наружу, что бы ни произошло. Это лишь вопрос времени. И чем больше мы будем стараться ее не замечать, тем больнее она потом ударит.
Я бросаю взгляд на Кейт, которая пожимает плечами, так же как и я, потерявшая нить разговора.
– В конце концов, это только мое мнение, – продолжает босс. – Авалон, завтра утром я передам тебе досье с информацией о Королях Закона. У тебя будет день на его изучение, а послезавтрашний день ты проведешь вместе со мной. Послепослезавтра уже состоятся переговоры.
Я молча киваю, замечая, как темнеет взгляд Кларка при этих словах.
Глава 22
Проснувшись сегодня утром, я сначала думала отправиться в университет, однако, после того как Картер вручил мне досье с информацией о Королях Закона, наконец по-настоящему осознала, что переговоры состоятся послезавтра. Поэтому я попросила Сета отвезти меня к ним домой, чтобы меня никто не беспокоил и я могла целый день без помех изучать документы. Пять минут назад он оставил меня в квартире одну, а сам поехал на лекции, и вот я сижу, устроившись на диване, а передо мной лежит открытая папка. В ней находятся фотографии каждого из Королей Закона, сведения из баз данных полицейского учета, а также другая информация: происхождение, семья, определившие их жизнь события прошлого и их деятельность в настоящем. Я спрашиваю себя, как Картеру удалось получить доступ ко всем этим личным данным. Еще один вопрос, на который мне никто не даст ответа. В мыслях снова всплывают слова Мари по поводу общей религии Сыновей Дьявола: «Волшебство неведения позволяет нам надеяться, что это случилось по воле богов». Трясу головой, чтобы прогнать посторонние мысли и сосредоточиться на своей задаче.
Лукас, босс. Элайас, младший босс. Эдриен, воспитанный отцом-преступником. Кейтон – сирота, так же как и Гэбриел. Сэмюел, потерявший родителей одного за другим с разницей в несколько
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 100
