Книги онлайн » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Обманщики - Джон Мастерс
1 ... 68 69 70 71 72 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
раз он пронесся по полю зрения от маяка Катанги слева до Сельвары справа, прикрывая глаза солнечными лучами, которые теперь падали ему в лицо.

Коричневое животное вышло из группы деревьев в центре плато. Он уставился на него и нахмурился, потому что не мог понять, что это такое. Это была не корова, не лиса, не леопард, не олень и не свинья.

Неважно, что это было. Одно животное не могло причинить им вреда. Он встал, все еще глядя. Животное неловко покачивалось, опустив голову на траву. Он медленно остановился, затем поднял голову все выше и выше и сел на корточки. Легкий ветер дул с запада на восток. Животное двинулось шагом, резко остановилось и поплелось обратно в рощу.

Это был медведь на длинной цепи. Кто-то, скрывшийся из виду, дернул за цепь. Сок вытек из колен Уильяма, и он упал. Через минуту, овладев дрожью ног, он взял Мэри за руку и повел ее обратно в джунгли.

Ему придется пойти к Джароду и спрятаться там с ней — и надеяться. Г-н Уилсон с кавалерийским полком из Сагтали мог бы добраться до этого района сегодня поздно вечером, яростно скачущим верхом, но он ничего не мог сделать до утра. Он может вообще не прийти. Как и Джордж Энджелсмит, он может отказаться верить во всю эту фантастическую историю.

Во всяком случае, этот день и предстоящая ночь принадлежали Обманщикам и остроносому, похотливому, любящему медведю.

После часовой спешной суеты Мэри застонала, и они сели. Она откинулась на спинку дерева. Он сказал: «Ты можешь продолжать? Мы можем здесь сражаться. У нас два пистолета».

«Я могу продолжить через минуту, — сказала она. «Куда мы идем?»

«Джарод».

Дневная жара усилилась. Мэри петляла между деревьями и спотыкалась о каждую ветку и камень. Они прошли по нижним склонам маяка Катанги и ближе к вечеру вышли к мелкому ручью. Липкая мокрота забивала им рты, так что поначалу они не могли пить. Тогда Мария легла в воду, но он сказал: «Давай, давай». Они шли по руслу ручья, карабкаясь по поперечным скальным разломам, которые образовывали небольшие обрывы, и наклоняясь, чтобы пройти под нависающими кустами. Выйдя из ручья, они услышали зов на холме позади себя, не слабый, недалеко, и на него ответили справа.

Они пересекли скалистый склон, где лило солнце, а редкие деревья образовывали одинокие островки тени. Дальше земля неуклонно росла. Теперь Мэри двигалась по одной ноге за раз и стонала на каждом шагу. Перед наступлением темноты среди деревьев впереди горизонтально вырисовывалась прямая линия, более прямая, чем любая другая в природе. Они поднялись на короткий, крутой, ровный берег. Его вершина была двадцати футов в ширину и ровную. Бурая трава росла в изобилии, а деревья располагались еще тоньше. Они стояли на внешнем гласисе Иарода.

Гласис, представлявший собой скалу из каменных блоков высотой двенадцать футов, обрывался в широкую сухую канаву. Через ров возвышалась вертикальная стена из земли и камня — внутренний вал. Вся окружность — внешний гласис, внутренний вал, ров, заключенный между ними как коридор без крыши — тянулась вверх по холму и вниз по долине направо и налево через джунгли, неравномерно изгибаясь назад, образуя полный круг длиной в две мили». Они мало что могли видеть, поскольку тройной барьер вскоре исчез среди деревьев и складок земли. Но сквозь боль Мэри ахнула от восхищения.

Об этом он говорил во время свадебного путешествия, и она вспомнила. Это была забытая крепость Джарод, построенная аборигенами Гонда в то время, когда у них была сила против врагов, не обладающих огнестрельным оружием, удерживать этот проход через холмы. Гласис, ров и вал окружали часть склона горы. Зданий не было и никогда не было; Гонды также не выровняли землю. Внутри вала, как и снаружи, росли деревья, по земле тянулись колючие кусты, были небольшие скалы, ручей, поляны, ровная местность, оползни. Здесь племена Гонд когда-то расположились лагерем против арийских захватчиков, которые оттеснили их обратно в свои джунгли и сделали дикарями. В этих сумерках более позднего века Вильгельм все еще чувствовал присутствие маленьких черных часовых и видел, как они спешили вместе со своими луками и отравленными стрелами к точке опасности.

Многие части гласиса и вала рухнули, вытолкнутые корнями выросших на них деревьев. Уильям и Мэри спускались по леднику по каскаду упавших камней. Они прошли по рву и через сто ярдов нашли брешь во внутреннем валу и поднялись на него. Уильям снова остановился и огляделся вокруг.

Джарод был хорошим местом для последнего боя. Другие стояли здесь перед ним, другие, у которых, как и у него, были жены и дети рядом с ними и смерть вокруг. Это было величие и могущественное дело забытого народа, и теперь оно дало ему немного надежды, которая легла на его создание.

Внезапно он повел нас в крепость. Голоса снова раздались склоны холмов. Он не знал, где находится святилище, но знал, что не может повернуть назад. Вперед земля отвалилась. Здесь, недалеко от истока, в небольшом крутом ущелье протекал ручей. Когда-то оно давало гондам Иарода воду. Он потащил Мэри вверх по руслу ручья и поспешил дальше, осматривая низкие скалы по обе стороны. Справа он увидел густую пышность крапивы. Он оставил Мэри и осторожно отодвинул крапиву рукой. Пещеры не было, но ручей врезался под базальтовую скалу и образовал выступ.

Он повел Мэри, натянул крапиву и лег. Укусы обожгли ему руки и ноги, но голод преодолел всю боль, и он тихо застонал, держа живот обеими руками.

В самом последнем свете он выглянул между крапивой. Они ужалили его лицо. Он ничего не видел и, прислушавшись, услышал лишь слабое жужжание пчел. Он увидел их гнезда под скалой через ущелье и подумал об их меде.

Слева раздался голос, а справа ему тут же ответили. Казалось, он почувствовал вкус не меда, а сахара.

Наступила ночь, и тьма прошептала вверх по холму. Когда взошла луна, ночь ожила. Бормотание приняло форму и узор; из чего-то неразличимого оно превратилось в людей, известных по шагам в несколько футов, быстро идущих и карабкающихся. Мэри тихо заплакала, затем остановилась и сжала его руку. Палки щелкали, вода плескалась, камни шевелились. Они уснули.

* * *

Внизу, в долине, труба называлась Остановка. На это ответили другие трубы. Серебряное эхо разбилось о склон холма и разлетелось по деревьям. Уильям проснулся, услышал и затрясся так, что у него загремели зубы. Труба была так близко, так далеко. Неподалеку он услышал тихое,

1 ... 68 69 70 71 72 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Обманщики - Джон Мастерс. Жанр: Детектив / Исторический детектив / Триллер. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)