Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 77
Бет, собственным телом загораживая Минерве дорогу. – Так распорядились два доктора. 
Два. – Ах, много они понимают.
 – Уж побольше вашего.
 – Я скоро с ума сойду, лежа в постели. Ну же, отойди и дай мне…
 – Ты что творишь?
 Она замерла. Этот голос принадлежал не Бет, Чейзу.
 Минерва подняла глаза. Он стоял в дверях комнаты, и вид у него был усталый, взъерошенный и не слишком довольный.
 – Возвращайся в постель! – потребовал Чейз, а Бет, самодовольно взглянув на нее, прихватила поднос и ушла.
 – Это ни к чему.
 – Постельный режим. На неделю. Врачи все сказали недвусмысленно. – Чейз подхватил одеяла и жестом указал на кровать.
 Минерва улеглась обратно и стукнула кулаком по одеялу.
 Он сел на стул.
 – Но, правда, бодрость – это хороший знак.
 Дело было вовсе не в бодрости, а в крайнем раздражении.
 – Ты не валялся в постели после того, как тебя огрели по голове, так почему я должна?
 – Это совсем другое.
 – Нет, не другое. Вовсе нет.
 – У тебя было сильное кровотечение.
 – У тебя не меньше. Раны на голове, ты сказал, всегда обильно кровоточат.
 Он ей, конечно же, сочувствовал, но уступать не собирался.
 – Ты была без сознания, это вполне может быть сотрясение мозга.
 – Ты тогда тоже потерял сознание, но тебя же не волновало, есть ли внутренние повреждения.
 – Я знал, что ничего такого не было, да и без сознания я пробыл всего несколько секунд.
 – Гораздо больше. И если ты чувствовал, что с головой все в порядке, то и я могу это чувствовать. Голова уже почти не болит, и свет тоже не мешает. Вот видишь, я смотрю прямо на лампу.
 Чейз протянул руку и, отодвинув лампу в сторону, твердо сказал:
 – Говорю тебе, это не одно и то же.
 Минерва заколотила кулачками по одеялу.
 – Это не одно и то же, потому что я женщина, – ты это хочешь сказать?
 – Именно так. А еще потому, что я никогда себе не прощу, если с тобой что-нибудь случится из-за того, что ты не последовала совету врачей. Так что сделай одолжение и выполняй указания.
 Минерве это не понравилось, но его вид не располагал к дальнейшему бунту.
 – Хорошо, я согласна провести в постели три дня. Но если после этого у меня ничего не будет болеть, я встану и хочу, чтобы ты признал, что я полностью здорова.
 Чейз, устало прикрыв глаза, кивнул.
 – А теперь, будь так добр, верни лампу на место, чтобы мне не пришлось сидеть в темноте.
 С тяжким вздохом он подчинился.
 Она взяла его руку в свои и заметила, что костяшки пальцев у него сильно покраснели.
 – Где ты был?
 – Где-то там.
 Она провела большим пальцем по красным костяшкам.
 – Ты его убил?
 – Нет. – Чейз сжал ее руку. – Я взял с собой Джереми как раз для того, чтобы не дал его убить, хотя я сделал бы это с удовольствием. Но кулаками помахать пришлось, чтобы его окоротить.
 Минерва представила себе, как он заходит в ту зловонную комнату, взбешенный, готовый к драке, вместе с Джереми. Мистер Марин, наверное, до смерти перепугался, увидев двух мужчин, жаждавших мести.
 – Что ты с ним сделал?
 – Я предложил ему выбор: он может сесть в карету, которая его ждет, и отправиться в загородное заведение, где, как надеется его двоюродная сестра, ему помогут, или же мы отвезем его в суд, где ему будет предъявлено обвинение в попытке тебя убить.
 – Полагаю, он предпочел отправиться за город.
 – Как я уже говорил, пришлось поработать кулаками. Уверен, когда я с ним закончил, он согласился с тем, что это решение лучше.
 Минерва оглядела его с ног до головы.
 – Смотри не попадись Бригсби, если он еще здесь, а то он примется тебя отмывать и приводить в порядок до полусмерти, если дашь ему такую возможность.
 – Да уж, он такой. А ты, похоже, даже указаниям врачей не следуешь.
 – Ты что, собирался стоять тут на страже всю ночь, чтобы я никуда не сбежала?
 – Да, собирался остаться и менять тебе холодные компрессы на лоб. Не ожидал, что тебе уже будет настолько лучше.
 Она потупилась.
 – Тебе вовсе не обязательно сидеть на стуле. Мне велели оставаться в постели, но никто не говорил, что я должна там быть одна.
 Чейз коротко рассмеялся.
 – Увы, мне запретили к тебе приставать. Это было непременное условие выздоровления.
 – Не обязательно ко мне приставать, можно просто поспать рядом. Уверена, я поправлюсь быстрее, если ты будешь меня обнимать. – Она чуть отодвинулась на кровати. – В постели не так много места, но мы просто ляжем поближе друг к другу.
 – Не сомневаюсь.
 Он поднялся, разделся и, погасив лампу, лег рядом с ней поверх покрывала.
 – Можешь забраться под одеяло.
 – Бет наверняка явится на рассвете, чтобы занять мое место у твоей постели. Лучше не надо.
 И все-таки он повернулся и подсунул под нее руку, чтобы заключить в объятия. Ощущение было такое приятное, что стерло из памяти все перипетии этого дня.
 – Я кое-что поняла сегодня, – сказала Минерва. – Когда меня ударили по голове, я вспомнила кое-что давно забытое.
 Он зевнул и перевернулся на живот.
 – И что же?
 – В тот день, когда доставили деньги, он кое-что мне сказал, тот мальчишка, который их принес. Я почти сразу же это позабыла. Но когда он передал мне ту коробку, он сказал что-то вроде: «Мне велели передать тебе это; в следующий раз дай сдачи». Сегодня я услышала это у себя в голове. И мне любопытно… знал ли тот, кто послал мне эти деньги, что творилось у нас в доме.
 – Я думаю, знал. Думаю даже, что знаю откуда. Должен был знать.
 – Потому что иначе он не дал бы мне этих денег?
 – Потому что перед смертью он завещал тебе достаточно, чтобы ты могла ни в чем не нуждаться.
 Минерва уставилась в потолок. Эта мысль не так сильно поразила ее, как можно было бы ожидать.
 – Ты думаешь, это был герцог?
 – Я в этом почти уверен. Это единственная возможная связь между вами.
 – Почему ты мне не сказал?
 – Я собирался, но ты получила по голове, и это пришлось отложить. – Он опять зевнул. – И сейчас это тоже лучше отложить. А теперь спи.
 Минерва притворилась спящей, но так и не заснула, а вот он скоро задремал возле нее. Она слушала его дыхание и обнимала руку, которую он положил на нее, и прислушивалась к щемящим эмоциям, которые испытывала всякий раз, как он выказывал заботу.
   Глава 22
  – Я требую, чтобы меня выпустили из
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 77