здесь! Очаровательно выглядите, прямо как настоящая гостья отеля, – старичок галантно поклонился девушке и просиял еще более широкой улыбкой. – Какой чудесный вечер и музыка! Напоминает о самых счастливых днях моей молодости. Раньше такие вечера были особенным событием. Через один лишь танец можно было признаться в любви, выразить поддержку, дать обещание…
– И вы, наверное, были тем еще сердцеедом?
Гуннар засмеялся так, что ему пришлось прикрыть рот большой морщинистой ладонью. Он слегка покраснел, но было видно, что лифтеру приятно такое слышать.
– Не смущайте меня, прекрасная леди. Желаю вам отлично провести время. Хорошего вечера!
Когда Скарлетт проходила между столиками, она ненадолго задержалась. Высокий автомат с куклой-предсказателем привлек ее внимание еще в рабочую смену.
Внутри на столе лежали магические атрибуты: череп, старинный ключ с вытянутыми ушами, руны. Девушка засмотрелась на диковинный аттракцион. Фарфоровая кукла с лицом белого кролика была облачена в старинный шелковый костюм с огромной горгерой[17] и белоснежные перчатки. Скарлетт было интересно попробовать, работает ли игрушка.
– Белый кролик, расскажи мне будущее!
Кукла, естественно, не могла ответить и лишь смотрела своими пустыми стеклянными глазами из-под искусно сделанной маски.
– Может, надо нажать на что-то?
Девушка попыталась покрутить рычажки, как внезапно кролик ожил и медленно заговорил, не открывая своего нарисованного рта:
Насладись этим вечером, пиром – украдкой.
Ведь скоро жизнь перестанет быть сладкой.
Тебе становится хуже и хуже?
Зверь только мечет и рвется наружу…
Смесь механического, бесстрастного голоса, неподвижных красных глаз и слов произвели зловещее впечатление на Скарлетт. Она отшатнулась и поспешила убраться подальше от жуткого предсказателя.
Взволнованная девушка вошла в дверь и оглядела роскошный зал, где проходил праздничный вечер. Людей было не так много, но достаточно, чтобы помещение наполнилось заливистым смехом, негромкими разговорами и шуршанием красивых одежд. Вдалеке она услышала взволнованный ропот кого-то из гостей.
– Так не хочется прощаться с этим местом! Есть здесь что-то такое манящее… Жаль, что охотиться можно лишь столь короткий срок… Винсент Синклер мог бы и поступиться законом. Он же такой влиятельный человек! – Время так быстро пролетело… Неужели это все?
Звенели бокалы, постояльцы чокались, разливая на пол игристое, искусственно смеялись, толкали друг друга.
– Хотя некоторые гости остаются на острове… Интересно, чем они будут здесь заниматься? Уверена, мистер Синклер приготовил им много развлечений. Я даже завидую.
Несколько пар танцевали, но большая часть отдыхающих наслаждалась алкоголем и едой.
«Вот же сборище. А изображают из себя высшие слои общества», – злобно усмехнулась про себя Скарлетт.
Несмотря на общее негативное впечатление от всех этих людей, ей почему-то нравилось находиться здесь. Она чувствовала себя частью богатства, красоты и удовольствия. То есть чего-то, что было далеко от ее реальной жизни.
Мы никогда не приглашали к себе гостей из-за папы. Все праздники проводили втроем. Никаких шумных вечеринок, ночевок с подругами, многолюдных ужинов. Даже бабушка избегала нашего дома и переехала только после того, как маме поставили депрессивное расстройство.
Иногда Скарлетт стыдилась того, из какой семьи она была. Семьи сумасшедшего. Иногда стыдилась и того, что стыдилась, как бы глупо это ни звучало. Запутанный клубок тревожных, смутных чувств снова затянулся в районе солнечного сплетения, и девушка поспешила в самую гущу толпы. Силясь найти хоть одно знакомое лицо, Скарлетт передвигалась сквозь поток стремительно пьянеющих гостей. Наконец, она оказалась вжата в самый угол, куда почти не долетали звуки музыки, где и обнаружила управляющего отелем.
Адам стоял в одиночестве, прислонившись к крайнему столику. Одной рукой он поднес горящую сигарету к губам и блаженно прикрыл глаза, раздувая крошечный огонек. Скарлетт удивленно подняла взгляд на его статную фигуру.
Разве можно курить в помещении, полном людей?
Судя по отсутствию реакции у окружающих, всем было абсолютно наплевать, чем здесь занимается сын владельца отеля. Рука Адама свободно опустилась вниз, указательный палец мягко постучал по сигарете, и слой пепла упал прямо в хрустальную пепельницу. Сделав секундную паузу, мужчина выпустил густой дым и посмотрел на подошедшую девушку.
– Добрый вечер. Не ожидал увидеть вас на празднике.
– Добрый… Я сегодня заменяю Дебору.
Адам покачал головой и укоризненно цокнул языком:
– Надо было вам сегодня отдохнуть.
Девушке нравилось, что Синклер-младший никогда не позволял себе смотреть на нее оценивающе, как другие богатые гости. Даже в их первую встречу его лицо сохраняло то пугающее бесстрастное выражение, к которому она понемногу привыкла.
– Вы прекрасно сегодня выглядите, – после небольшой паузы добавил Адам.
Мужчина бросил взгляд на алые узоры, которые украшали платье:
– Вернулись с кровавого пира?
– Нет, только пришла.
– Вам очень к лицу этот наряд. Миледи Винтер[18], леди Макбет[19], графиня Батори[20] – кто вы сегодня?
– Пока просто Скарлетт.
– Пожалуй, это лучший из ответов.
Адам выпустил изо рта очередную струйку дыма, и девушка невольно залюбовалась тем, как тонкий узор взмывает вверх, к блестящей люстре.
«Словно кадр из старого кино», – невольно подумала она.
Скарлетт терпеливо дождалась, когда управляющий сделает последнюю затяжку перед тем, как сигарета окончательно истлеет, чтобы задать свой вопрос:
– Это была ваша идея – пригласить персонал в качестве гостей?
– Да, но многие так и не пришли. Наверняка мадам Ришар постаралась.
– Видимо, она всегда против любого веселья.
– Скорее, против того, что не понравится моему отцу.
Адам неспешно оглядел толпу скучающим взглядом. В отличие от нее самой, Синклер-младший наверняка привык к подобным торжествам.
С другой стороны, зачем он тогда прячется здесь? Наверное, все-таки в чем-то мы похожи. Оба чувствуем себя здесь лишними.
Это странное родство богатого наследника и бывшей официантки вдруг успокоило обоих. Им не нужно было ничего проговаривать вслух, чтобы ощутить эту объединяющую их отстраненность от людей.
Адам прочистил горло и тихо спросил:
– Могу ли я пригласить вас на танец?
Это было настолько внезапно, что Скарлетт понадобилось несколько секунд, прежде чем собраться и дать ответ:
– Эм-м-м… Наверное… Почему бы и нет?
Мужчина протянул ей руку, и девушка осторожно коснулась ее, позволяя повести себя в центр зала.
– Адам, подумай еще раз.
Фигура Винсента выросла перед ними из пустоты, словно люди все это время тщательно и бережно скрывали хозяина отеля от чужих глаз.
О нет, опять он…
Скарлетт не хотела себе в этом признаваться, но после произошедшего она начинала бояться Винсента. Тем временем, хозяин отеля продолжил:
– Что о тебе подумает весь персонал? Ты должен подавать пример независимого руководителя.
– Да, отец.
Скарлетт была уверена, что Адам откажется от своей затеи. Слово Винсента для него значило очень многое, девушка это