Книги онлайн » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Убийства на выставке собак - Питер Боланд
1 ... 51 52 53 54 55 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Адриан придет в полицию, и как можно раньше, то всем от этого будет только лучше.

Фэй шмыгнула носом и смахнула слезу.

– Он никогда этого не сделает.

– Почему нет?

Фэй не ответила.

– Все будет хорошо, Фэй. – Дэйзи попыталась успокоить молодую официантку, при этом оставаясь реалисткой. – Ему нужно обратиться в полицию и обелить свое имя. Если он этого не сделает, станет только хуже. Он будет выглядеть еще более виновным. Позвольте нам поговорить с ним. Может, мы сможем помочь?

– Как вы поможете?

– Нам нужно выслушать его версию событий, – пояснила Фиона. – Я ничего не могу обещать, но мы лично знаем двух детективов, которые ведут дело.

Фэй сидела, положив руки на колени. По ее усталым и грустным глазам можно было прочитать, в каком она напряжении из-за необходимости покрывать брата. Девушка оказалась в проигрышной ситуации и принять могла только одно решение.

Она достала телефон из кармана и позвонила Адриану.

Глава 34

Адриан осторожно толкнул дверь в кафе. Он побледнел от беспокойства, да и, судя по виду, вообще не спал. Парень просунул голову в капюшоне внутрь и осмотрел помещение, чтобы удостовериться, не устроена ли тут какая-нибудь засада. Его сестра мгновенно бросилась к нему, чтобы поприветствовать и развеять его страхи или, возможно, не дать ему потерять самообладание и броситься наутек.

Фэй завела его в кафе и проводила к тому месту, где сидели Фиона и Дэйзи. Рядом с ним топал его пес с широкой зубастой улыбкой на морде и вилял хвостом. Стаффордширский бультерьер потянулся вперед на мускулистых лапах, желая познакомиться с Саймоном Ле Боном. Маленький кросс-терьер Фионы тоже был счастлив новому знакомству, поэтому вылез из-под стола и точно так же завилял хвостиком. После нескольких приветственных обнюхиваний, когда собаки представлялись друг другу, бультерьер завалился на спину, приглашая Саймона Ле Бона поиграть. Тот не был еще готов к такому уровню близости, поэтому продолжал обнюхивать нового друга.

Адриан уселся за стол, скинув капюшон толстовки, и его сестра всех представила друг другу.

– Мне нужно возвращаться к работе, но ты должен выслушать этих дам, Адриан. Они говорят разумные вещи.

– Хорошо, – ответил Адриан, пытаясь поддерживать образ крутого парня, но Фиону так просто не обмануть. Парень скрывал свой страх.

Фиона и Дэйзи поздоровались.

– Как зовут твою собаку? – спросила Фиона.

– Ред Булл. – Адриан опустил руку и почесал бультерьеру под подбородком.

– Это потому, что он такой энергичный? – поинтересовалась Фиона.

– Да, он не может спокойно стоять на месте. Всегда в движении. И ведь он же бультерьер. А вашего как зовут?

– Взъерошенного мальчика зовут Саймон Ле Бон.

– Несколько длинновато для собачьей клички, нет?

– Да, наверное. Он назван в честь одного певца. Его шерсть напоминает шевелюру Саймона Ле Бона.

Адриан явно понятия не имел, кто такой Саймон Ле Бон. Он достал телефон и погуглил.

– О да, точно. – Он опустил руку и погладил песика Фионы. – Симпатичный малыш.

Последовало недолгое молчание. Адриан посмотрел через стол на Дэйзи.

– Простите за то, что врезался в вас на выставке собак.

Дэйзи отмахнулась от его извинений.

– Все в порядке. Случайность. Бывает.

– Ты очень торопился, – заметила Фиона.

На лице Адриана появилось виноватое выражение.

– От кого или от чего ты убегал? – спросила Фиона.

– Вы считаете, что это моих рук дело? – Адриан вспыхнул от гнева. – Я знал, что это ошибка. Так всегда получается. – Он отъехал на стуле и вскочил. – Я ухожу.

Фэй обеспокоенно посмотрела на них из другой части кафе.

Фиона подняла руки так, чтобы этого не заметил Адриан, сигнализируя Фэй, что все в порядке.

– Но до того, как ты уйдешь, давайте все выпьем по чашечке чая и съедим кусочек тортика? – предложила Дэйзи. – Как ты на это смотришь, Адриан? Мы угощаем.

Адриан замер на месте, больше не пытаясь сбежать.

– Я не знаю, как ты, Адриан, а мне страшно хочется выпить чаю и чем-то перекусить, – сказала Фиона. – Адриан, ты хочешь чаю или что-то поесть?

Парень медленно снова уселся за стол.

– Неплохая мысль.

Подругам не пришлось делать заказ. Фэй внимательно следила за происходящим и подслушивала их разговор. Она быстренько принесла три чашки чая. В их кафе не подавали торты и пирожные, но у них имелись горячие крестовые булочки, которые только что разогрели, и с них капало растопленное сливочное масло. Адриан буквально заглотил свою булочку и одним глотком выпил чай. Дамы попросили повторить заказ для него. Чай с булочками сделали свое дело, и парень успокоился.

– Можно я побалую Ред Булла? – спросила Фиона.

– Конечно, – ответил парень.

Фиона достала собачье печенье в виде косточки с запахом мяса из небольшого пластикового контейнера, который носила в кармане пальто. Бультерьер потянулся вверх и аккуратно забрал косточку из ее пальцев. Фиона дала такую же косточку Саймону Ле Бону, иначе он стал бы демонстративно игнорировать ее остаток дня.

Из-под стола послышалось довольное хрумканье.

– Мне кажется, угощение им понравилось, – заметила Дэйзи.

Фиона улыбнулась.

– Нет ничего лучше, чем видеть счастливых собак.

– Ничего лучше, – согласился Адриан.

Фиона решила использовать улучшившееся настроение парня.

– Послушай, Адриан, мы не осуждаем ни тебя, ни кого-то другого, мы просто хотим выстроить картину того, что произошло на выставке собак, только и всего. Расскажи нам свою версию событий. Почему ты врезался в Дэйзи?

Он колебался, но в конце концов заговорил:

– Хорошо. Но мне нужно рассказать и про то, что случилось раньше, до выставки, чтобы все объяснить.

– Да?

– Я уверен, моя сестра уже рассказала вам про мою репутацию и разные неприятности в прошлом.

– Какого рода неприятности? – уточнила Фиона.

– Драки, вандализм, кража велосипедов, кражи в магазинах. Мелкие преступления. Но я понимал, к чему все это приведет. К более серьезным преступлениям. Я видел, как многие парни постарше пошли по такому пути. Я этого не хотел.

– И что ты сделал?

– Я не хотел говорить никому из моих приятелей, что хочу измениться. Они шли по наклонной дорожке. Так что я послушал кое-какие мудрые советы, которые помогли мне избегать неприятностей. Во-первых, мою сестру. Она не такая, как я. Фэй разумная. Умная и сообразительная. Слишком умная для этого места. Знаете, она не тратит чаевые, а копит их. Она добьется успеха. Я знаю это. В любом случае Фэй сказала мне, что, если я только почую где-то неприятности, нужно немедленно разворачиваться и рвать когти в другую сторону.

– Бежать, если почувствуешь, что пахнет жареным, – с энтузиазмом подсказала Дэйзи.

– Именно так. Это цитата из «Схватки», да? Я люблю этот фильм. В общем, я послушался свою

1 ... 51 52 53 54 55 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Убийства на выставке собак - Питер Боланд. Жанр: Детектив / Триллер. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)