всех случаях, — угрюмо доложил Рицца. 
Она на секунду закрыла глаза — жуткие сцены замелькали перед ее мысленным взором. Тесс тряхнула головой и показала на таблицу:
 — Я вижу, вы добавили к таблице два новых имени.
 — Ну да, — ответил Фраделла. — Мы не уверены на все сто процентов, что эти случаи подходят, но это не исключено.
 — Хорошо, давайте посмотрим.
 — Тринадцать лет назад, когда Гарза еще орудовал на свободе, было заведено дело. Семейство Бэнкс заявило, что их собака спугнула кого-то и они видели издалека, как убегал мужчина. Он пытался проникнуть в их дом через заднюю дверь. В деле есть описание. Белый, около тридцати, хороший бегун, в отличной физической форме.
 — Ну это мог быть кто угодно! — отреагировала Тесс. — Грабитель или наркоман.
 — Все подходит, только Бэнксы остались живы. Тот же возраст, район, изолированный дом в пригороде, сумерки, нападение совершено в пятницу вечером.
 — Ладно, допустим, вы правы. Но почему вы считаете, что это наш несуб, а не Гарза? Оба всё тщательно планировали, собаки вряд ли бы испугались, если знали о ее существовании.
 — Пес появился в доме за два дня до нападения, а до этого жил с отцом Кэти Бэнкс. Если вам нужна еще одна причина, посмотрите на Кэти! — добавил Фраделла и, нажав на клавишу, вывел на большой экран портрет молодой стройной блондинки.
 — Ага, — отреагировала Тесс. — Хорошо, семья Бэнкс, возможно, вписывается в нашу таблицу. Принято. А что насчет… э-э… Ширли Фриман?
 — Да, двадцатитрехлетняя продавщица магазина подходит буквально по всем критериям, за исключением одного. — Мичовски полистал материалы дела. — Ее убили ударом в сердце. Ни пыток, ни изнасилования. Ее бабушку также убили ударом ножа, в шею. Орудие убийства аналогично любимому лезвию несуба. Старушка успела перед смертью нажать на тревожную кнопку на медицинском браслете.
 — Не вписывается, — задумчиво произнесла Тесс. — Он бы знал про бабушку. Не говорите мне, что она появилась в доме накануне.
 Мичовски и Фраделла энергично закивали.
 — Это Ширли, — сказал Фраделла и вывел на экран портрет. Она в точности подходила под описание жертв несуба.
 — То есть бабушка его спугнула в самом начале, да? Это когда было?
 — Четыре года назад. На сигнал тревоги через семь минут прибыли медики, но он, должно быть, успел убежать. Они никого не видели. Он просто исчез.
 С нарастающим раздражением Тесс еще раз изучила материалы, вывешенные на доске.
 — Пожалуйста, скажите мне, что у нас есть хоть что-нибудь с мест преступлений. Ну хоть что-то: ДНК, волосы, волокна, что-нибудь?
 Мичовски и доктор Рицца покачали головами, расстроенные не меньше, чем Тесс.
 — Ну как он это делает? — пробормотала она себе под нос.
 — Вы не смотрели фильм «Гаттака»? — спросил Фраделла. — Я думаю, вот что он сделал: отскреб, отмыл и побрил каждый сантиметр своего тела.
 — Возможно, ты прав, — вздохнула Тесс. — Не исключено, что у него есть доступ к криминалистическому оборудованию и информации. Комбинезон с капюшоном, шапочки, бахилы и все такое.
 — Все это любой может купить через Интернет, — заметил Фраделла. — Одноразовые стоят дешево.
 Тесс закатила глаза и застонала:
 — С нас уже хватит, ребята, ну правда!
 Мичовски нахмурился.
 — Отличная работа, — быстро проговорила Тесс, наблюдая, как тает недовольство во взгляде Мичовски. — Тодд, что там у тебя со статистикой?
 — Ну, я ввел в ИВСБД данные профиля: одна судимость за изнасилование или подозреваемый в изнасиловании, который не был осужден, возраст от сорока до пятидесяти, белый, благополучно интегрированный в обществе и так далее. ИВСБД выдает семьсот восемьдесят восемь мужчин, подходящих под этот профиль.
 — Ты сопоставил их с известными поджигателями? С теми, кто страдал недержанием? Обвиненными в жестоком обращении с животными? Как насчет закрытых данных по несовершеннолетним?
 — Ух ты! — засмеялся Фраделла. — Да, давайте я вам расскажу. Мы сопоставили с несовершеннолетними, мелкими поджигателями, которые или не были осуждены, или чьи данные были закрыты. Ваш аналитик, Донован, не обрадовался, когда мы сказали, что это вы просите о помощи, но все сделал.
 — Я просила его о помощи?
 Фраделла посмотрел на нее смущенно.
 — Ах да, вспомнила, — засмеялась Тесс. Фраделла проявил инициативу и получил результат, правда, ценой лжи во спасение, от которой никому не было вреда. Фраделла нравился ей все больше.
 — Из семисот восьмидесяти восьми осталось всего пять, и то, если прибавить мелких поджигателей.
 — Нам они известны?
 — Нет, даже близко. Из того, что я успел увидеть, эти пятеро никогда не пересекались с Уотсонами. — Фраделла провел рукой по волосам. — Мы с Мичовски выйдем на них и пообщаемся.
 — Всплыл еще один малый. Некто сначала судился с Уотсоном, потом с его наследниками, несколько раз. Все иски надуманные.
 — Кто такой?
 — Разорившийся владелец отеля. Он утверждал, что Уотсон порекомендовал ему неправильную модель настенных бра и это погубило его бизнес. Потом он обвинил Уотсона в связи с его бывшей женой и попытках его разорить. Этот иск он подал через год после смерти Уотсона. И еще одно притянутое за уши заявление на имя наследников о том, что Уотсон якобы обещал написать про его отель в журнале, но не сделал этого. Судья послал его куда подальше.
 — Найдите его, послушаем, что он скажет, — решила Тесс, воодушевляясь. Разоренный бизнес мог послужить триггером для серийного убийцы.
 — Сейчас ему примерно шестьдесят пять, латинос и усиленного питания. Нет ни обвинений в изнасиловании, ничего так только, по мелочи, да неумелое ведение бизнеса. Он не подходит под профиль, ни по одному пункту, доложил Мичовски, не скрывая своего разочарования.
 — Все равно вызывайте его. Хочу понять, чем питалась его ненависть к Аллену Уотсону, — ответила Тесс. — Похоже, других ненавистников у него не было.
 Она взглянула на троих сидевших перед ней полицейских, еще раз отметив их усталый и измотанный вид. За последние трое суток ей самой удалось поспать не более трех часов. Они пахали два дня напролет, и каков результат? У них по-прежнему ничего нет. Кроме…
 — Гарза прав, — сказала Тесс. — Этот несуб, Хамелеон, сам не знает, кто он и что ему надо. Как выразился Гарза, он еще не определился до конца. Он в поиске.
 — Думаете, он остановился? Убив Ширли Фриман и ее бабушку? — спросил Фраделла. — После них мы ничего не нашли. Думаете, его поймали? Может, за что-то другое?
 — Нет, — задумчиво произнесла Тесс. — Он не остановился, особенно после того, как настолько преуспел. После того, как привык убивать, привык к запаху крови.
 — ВТК остановился, — произнес Фраделла, не отрываясь от компьютера.
 — Впечатлена твоими познаниями, Тодд, отозвалась Тесс. — Но что-то мне говорит, что этот ублюдок не остановился. Он не может остановиться. Я это нутром чую. — Она замолчала на