1 ... 45 46 47 48 49 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
взгляды встретились. Она отвернулась, но он успел заметить удовлетворение на ее лице. Она демонстративно поцеловала нового парня, и Стив тут же отвернулся.

Брайан, должно быть, тоже видел это.

– Эй, разве это не…? – начал он, указывая на Шерил.

Стив опустил его руку.

– Да, – сказал он. – Не обращай на нее внимания.

Брайан и Роланд переглянулись, но ничего не сказали. Когда они заняли свои места в центре зала, подальше от последнего ряда, где расположились Шерил и ее новый парень с длинными волосами, Роланд наклонился и прошептал:

– Да пошла она, чувак. Она сука. Без нее тебе будет лучше.

Было еще слишком рано. Он хотел согласиться с другом, но его первым порывом было защитить ее, и, заставив себя сделать вид, что ему все равно, он просто кивнул.

Фильм был хороший («Отличный!» – возбужденно констатировали Роланд и Брайан по дороге к выходу), но Стиву было трудно сосредоточиться на кино. Все его мысли были о Шерил, и ему приходилось прилагать все усилия, чтобы не обернуться во время сеанса и не попытаться взглянуть, чем она занята. После фильма они отправились в «Поппин Тако», чтобы выпить и съесть картошку фри и поговорить о фильме. «Поппин Тако» был излюбленным местом пятничных встреч для ребят из их школы, но ни Шерил, ни ее спутник так и не появились в этом кафе, и Стив не мог не задуматься, куда они подевались.

Они вышли из «Поппин Тако» и, побродив втроем еще около часа, решили завершить вечер. Брайан, одолживший у родителей универсал, был за рулем и высадил Стива первым.

– Извини за Шерил, дружище, – сказал он, когда Стив вышел из машины. – Мы не знали, что так будет. Мне жаль.

– Мне тоже, – добавил Роланд.

Стив махнул рукой, делая вид, что ничего страшного не произошло, хотя все они знали, что это не так. Он захлопнул дверь и поморщился, когда его друзья шумно выходили из дома, понимая, что утром ему достанется от старого мистера Хопкинса, живущего по соседству.

В доме было темно, подъездная дорожка пуста. Родители были с друзьями на вечеринке, поэтому Стив пошел к задней части дома за запасным ключом, который отец прятал под камнем. Но как только он открыл боковые ворота, почувствовал какое-то движение: тень размером с человека отделилась от дома и пересекла задний двор.

В груди бешено заколотилось сердце, а в голове всплыло видение пришельца. Стив уже собрался развернуться и убежать, когда человек шагнул ближе и помахал ему рукой.

Мистер Фрэнк Уолтон. Мастер на все руки.

Стив нервно стоял на месте, пока мужчина приближался. Что он делал здесь, когда дома никого не было? И тем более в такое время. Неужели он собирался ограбить дом? Его родители наняли мистера Уолтона для установки новой системы полива, и, хотя Стив ничего не говорил, ему казалось, что работы тянутся слишком долго, и он уже начал подозревать, что их обманывают.

А теперь этот человек бродит по заднему двору посреди ночи. Здесь определенно было что-то не так, и Стив был готов сорваться с места и кричать во всю глотку, если случится что-то подозрительное.

Мистер Уолтон подошел совсем близко. На нем была его обычная одежда, похожая на форму инженера: черно-белый комбинезон в полоску и такая же кепка. Днем-то это выглядело странно, а ночью – вообще жутковато.

– Тебя подбросили друзья, да?

– Да, – ответил Стив.

Это был первый случай, когда мистер Уолтон заговорил с ним, и от этого происходящее казалось еще более странным.

Единственное, чего он хотел, – чтобы мужчина ушел и он смог достать ключ из-под камня и войти в дом.

Последовала долгая неловкая пауза.

– Если когда-нибудь понадобится, я могу подвезти тебя, – произнес мастер. – В моем пикапе много места.

В голове Стива вспыхнули тревожные сигналы. Это было не просто жутко – скорее паника и предчувствие надвигающейся беды, как в фильмах Полански. Он уже был готов развернуться и уйти, когда мистер Уолтон внезапно успокоил его.

– Я сегодня закончил установку поливалок на заднем дворе. Поставил их на ночной таймер, чтобы помочь твоим родителям сэкономить воду. Я просто хотел проверить и убедиться, что они работают.

Стив кивнул. Звучало правдоподобно. И вроде бы объясняло, почему мужчина оказался здесь в столь позднее время. Но Стив все еще ему не верил.

Мистер Уолтон улыбнулся, и в темноте его зубы казались слишком белыми.

– Теперь я оставлю тебя в покое. Передай родителям, что все вроде бы работает. Я вернусь утром, чтобы закончить с фасадом.

Стив стоял не шевелясь и смотрел, как тот уходит. Он удивился, когда мужчина дошел до тротуара и направился по улице. Где же пикап, о котором он говорил? Может, припарковался ниже по дороге?

А может, он вообще был бездомным и ночами бродил по городу, вспоминая странные подработки, которыми занимался?

Эта мысль не казалась такой уж абсурдной. Скорее пугающей. Стив подождал еще несколько минут, чтобы убедиться, что мастер не собирается возвращаться, а затем отправился на задний двор за запасным ключом, спрятанным под камнем. Он быстро вошел в дом и, заперев за собой дверь, включил все имеющиеся в доме лампы. Положив ключ на кухонный стол, чтобы отец потом вернул его обратно под камень, Стив нахмурился. Где Харпо? Он огляделся. Кот всегда выбегал его встречать, как только он входил в дом, но сегодня все было тихо и следов полосатого любимца не наблюдалось.

– Харпо! – позвал Стив.

Тишина. Это было странно.

Стив открыл шкаф, достал пакет с кормом «Фрискис» и потряс им. Обычно это всегда заставляло Харпо прибежать, но на этот раз ответа не последовало.

– Харпо! – Стив ходил из комнаты в комнату, заглядывая под мебель и открывая все шкафы.

Никого.

Когда родители вернулись и открыли входную дверь, он подпрыгнул от этого звука.

– Стив, – удивленно спросила мама, – что ты делаешь?

– Харпо пропал, – обвиняюще произнес он. – Ты выпустила его?!

У его отца был легкий, полушутливый тон, который выдавал его опьянение:

– Он спал на диване, когда мы уходили. Мы его не выпускали.

– Он был дома, – подтвердила мама.

– Ну, сейчас его здесь нет. Значит, он как-то выбрался…

Мастер на все руки.

Стив прервал себя на полуслове. Почему он не подумал об этом раньше? Может, у мистера Уолтона и не было ключа от дома, но это не значит, что он не мог найти способ выпустить кота. Он хотел уже сказать родителям, что сегодня вечером встретил человека на заднем дворе, но что-то остановило его.

– Харпо где-то рядом. Это же кот – они все такие,

1 ... 45 46 47 48 49 ... 92 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В нашей электронной библиотеке 📖 можно онлайн читать бесплатно книгу Мастер - Бентли Литтл. Жанр: Детектив / Триллер / Ужасы и Мистика. Электронная библиотека онлайн дает возможность читать всю книгу целиком без регистрации и СМС на нашем литературном сайте kniga-online.com. Так же в разделе жанры Вы найдете для себя любимую 👍 книгу, которую сможете читать бесплатно с телефона📱 или ПК💻 онлайн. Все книги представлены в полном размере. Каждый день в нашей электронной библиотеке Кniga-online.com появляются новые книги в полном объеме без сокращений. На данный момент на сайте доступно более 100000 книг, которые Вы сможете читать онлайн и без регистрации.
Комментариев (0)