Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 94
же духе, – отозвался посыльный, с пугающей легкостью вернувшись к аристократичному акценту. 
– А я не боюсь, – сказала Эйвери.
 Посыльный посмотрел на нее, и то, как изменилось выражение его лица, заставило Джеймсона стиснуть зубы. Кем бы ни был этот посредник, на что бы он ни был способен, но то, как изогнулись его губы, выдавало в нем большого ценителя женской красоты.
 – Существует список, лапочка, – сказал посыльный Эйвери, – вам не захочется оказаться в нем.
 Джеймсон с нарочито безразличным видом повел плечом.
 – Мы во многих списках. К твоему сведению, большинство сайтов, посвященных знаменитостям, называют меня вторым самым сексуальным Хоторном.
 Эйвери закатила глаза.
 – Я думала, ты не заходишь на подобные сайты.
 Джеймсон снова повернулся к посыльному.
 – У меня всегда было плохо с тем, чтобы держаться подальше от неприятностей. – Его тон словно подтверждал: «Твой работодатель был прав, я та еще проблема». Он понизил голос: – Мы просто хотим попробовать.
 Это все, о чем они просили, чего хотели – пока что.
 Взгляд слуги проприетара скользнул с Джеймсона на Эйвери и остановился на ней.
 – Я передам ваше сообщение.
 «Сообщение Эйвери, не мое».
 Вдруг дверь, которую придерживал Орен, с шумом захлопнулась, оставив их в полной темноте. Через пару секунд уличный фонарь вновь зажегся.
 Посыльный исчез.
   Глава 16
 Джеймсон
  Казалось, обратная дорога до квартиры Хоторнов заняла целую вечность. Когда они приехали, в холле было тихо и темно. Джеймсон включил свет и увидел на ближайшей стене четыре стикера. На каждом кривым почерком Ксандра было накорябано по слову.
 Эйвери прочитала их вслух.
 – «Эхо», «Переварить», «Ли», «Угря».
 Либо Ксандр хотел предупредить их о том, что угря есть не стоит… либо это был код. Подпитываемый затяжным всплеском адреналина от ночных приключений, Джеймсон мысленно быстро переставлял буквы. На «ли» заканчивались глаголы, поэтому он начал с этого.
 – Уехали, – догадался он. – А дальше, наверное…
 – Попробуй заменить «переварить» на «проверить», – пробормотала Эйвери.
 Пульс Джеймсона участился. Это было практически сродни прелюдии.
 – Уехали проверить… – пробормотал он в ответ, наклоняясь ближе к ней.
 Осталось четыре буквы. «Э», «Г», «Р», «Я». Телефон Джеймсона зазвонил в тот самый момент, когда сообщение Ксандра обрело смысл.
 – Так быстро уехали из Лондона? – ответил он.
 – Мы верим в тебя, Джейми, – отозвался Нэш с другого конца.
 – И в то, что я сам о себе могу позаботиться?
 – В то, что ты помнишь, что в этом нет необходимости.
 У Джеймсона вдруг перехватило дыхание.
 – Вам совершенно не о чем волноваться, – сказал он. «У меня есть Эйвери. У меня есть «Милость дьявола». У меня все будет в полном порядке».
 – Принимай правильные решения! – закричал на заднем фоне Ксандр.
 Джеймсон повесил трубку, и тут заговорил Орен:
 – У нас на балконе гости.
 Гости. Внезапно все вокруг стало ясным. Джеймсон улавливал каждый звук, каждую тень. Каждое действие Орена по обеспечению их безопасности.
 – Мои люди обо всем позаботятся, – сказал начальник охраны, но Эйвери покачала головой.
 – Нет.
 Для Джеймсона это послужило сигналом. Размашистыми, но бесшумными шагами он двинулся в сторону балкона. Эйвери следовала за ним по пятам.
 Джеймсон вышел на балкон прежде, чем Орен успел его остановить.
 Посыльный развалился в одном из кресел, закинув ноги на другое.
 – Ваш сосед прекрасно разбирается в вине, – объявил он, взболтав напиток в бокале и кивнув на бутылку на столе, и добавил: – Но не в кошках. У двух совсем нет шерсти. – Парень подмигнул Эйвери. – Сам я больше люблю собак.
 «Официант. Головорез, скрытый во тьме. А теперь это». У Джеймсона появилось такое ощущение, что он повстречал троих разных мужчин. Но темные карие глаза, слегка курчавые волосы, торчавшие в художественном беспорядке, резкие черты лица – это один и тот же человек.
 – Ты разбил окно в соседскую квартиру? – уточнила Эйвери.
 – Ничего я не бил. – Посыльный, держа бокал между большим и средним пальцами, легонько постукивал остальными по ножке. – Я разбиваю только сердца.
 «Вломиться в соседскую квартиру для тебя детская забава. Ты хамелеон. Мошенник. Вор». В этом Джеймсон был абсолютно уверен. И тут же в его голове возникла другая тревожная мысль.
 – Откуда нам знать, что ты действительно работаешь на «Милость»?
 А если их разводят?
 – Оттуда, – хамелеон убрал ноги со стула, слегка развернулся и наклонился вперед, поставив локти на колени, – что ваше сообщение было доставлено.
 Его слова повисли в воздухе, а затем он снова откинулся на спинку стула.
 – По крайней мере, ваше, – сказал он Эйвери, поставил бокал с вином и полез в карман своего плаща.
 В мгновение ока перед Эйвери оказался Орен. Их посетитель медленно вытащил руку, помахал черно-серебристым конвертом и бросил его на стол плавным, грациозным движением.
 Джеймсон тут же оказался у стола. Конверт квадратный и большой, бумага черная, матовая, с тиснением и замысловатым рисунком: серебряный треугольник, вписанный в серебряный круг внутри серебряного квадрата. Внутри треугольника был еще один квадрат, внутри его – еще один круг. Рисунок повторялся снова и снова.
 Разглядев конверт внимательнее, Джеймсон понял, что в тиснении использовалось не серебро, а платина.
 – Удовлетворены? – спросил посыльный, подняв густую, резко изогнутую бровь. Не дожидаясь ответа, он вновь посмотрел на Эйвери.
 – Полный доступ на неделю. – Парень поднял бокал и снова покрутил его, взболтнув красную жидкость внутри. – И вам это обойдется всего в двести тысяч фунтов стерлингов.
 Эйвери по-прежнему не привыкла слышать такие суммы, не ужасаясь им. Но она сжала челюсти.
 – Мы оба должны вступить в клуб.
 – Вам никто ничего не должен, лапочка, – в голосе посыльного зазвучало предупреждение. – Неужели вы не понимаете, сколь редки такого рода предложения? Сколько людей убили бы за это?
 – Отсюда возникает вопрос, – небрежным тоном вмешался Джеймсон.
 – Я бы так не сказал, – последовал ехидный ответ, – но продолжай.
 Глаза Джеймсона сузились.
 – Полагаю, проприетар «Милости дьявола» не нуждается в деньгах. Зачем ему предлагать что-то Эйвери за какие-то жалкие двести тысяч?
 – Ты не так понял. – Посыльный заговорил низким, вкрадчивым голосом: – Это не членский взнос. Плата за вступление в «Милость дьявола» намного выше. Но вы, – он перевел взгляд обратно на Эйвери, – не станете его членом и не будете платить сбор. Вы будете посетителем, и фактотум [8] хочет, чтобы вы играли за столами. – Последовала рассчитанная пауза. – Он хочет, чтобы вы проигрывали.
 – Фактотум, – Джеймсон ухватился за титул, – не проприетар.
 – Боюсь, ни один из вас недостоин внимания проприетара. Фактотум – заместитель проприетара. День за днем он управляет «Милостью».
 – Ты отчитываешься перед ним? – спросила Эйвери.
 – И это он, – добавил Джеймс, – хочет, чтобы мы проиграли.
 – Хочет, чтобы она проиграла, – поправил его посыльный. –
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 94