Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 62
стоит слишком расслабляться. 
– Я слышала, колледжи сейчас гораздо внимательнее смотрят на итоговые оценки, – вторила ей Мелисса. Предательница, подумала Спенсер.
 – Я и сыну своему говорю то же самое. – Мистер Пеннитистл открыл винную карту размером с увесистый словарь. – Он поступает в Гарвард. – В его высокомерном тоне так и слышалось: что гораздо, гораздо круче, чем Принстон.
 Спенсер опустила голову и принялась выравнивать столовые приборы, добиваясь четких параллелей. Организация порядка обычно ее успокаивала, но только не сегодня.
 Мистер Пеннитистл обратился к Мелиссе.
 – Я слышал, вы получили степень MBA в Уортоне. Теперь работаете в хедж-фонде Брайса Лэнгли, верно? Впечатляет.
 Мелисса, заткнувшая розу за ухо, вспыхнула румянцем.
 – Думаю, мне просто повезло. Собеседование прошло удачно.
 – Должно быть, дело не только в удаче и собеседовании, – восхищенно произнес мистер Пеннитистл. – Лэнгли нанимает только лучших из лучших. Вам с Амелией будет о чем поговорить. Она тоже хочет пойти в финансы.
 Мелисса лучезарно улыбнулась Амелии, и Ее Высочество, как ни странно, откликнулось улыбкой. Здорово. Теперь все пойдет по привычному сценарию семейных торжеств: Мелисса будет сияющей звездой, золотым ребенком, а Спенсер – недотепой и уродкой, с которой никто не может справиться.
 Все, с нее хватит. Пробормотав извинения, она поднялась и положила салфетку на спинку стула. Лавируя между столиками, она пробралась к ванной комнате возле бара в задней части ресторана.
 Дамская комната за дверью розового цвета со старинной медной ручкой оказалась заперта, и в ожидании Спенсер забралась на высокий табурет у барной стойки. Бармен, симпатичный парень лет двадцати пяти, тут же подскочил и разложил перед ней коктейльную салфетку с логотипом отеля.
 – Что вам предложить?
 За спиной бармена соблазнительно посверкивали бутылки с алкоголем. Ни мать, ни мистер Пеннитистл не могли видеть Спенсер с этого ракурса.
 – Мм, просто кофе, – решила она в последнюю минуту, не желая испытывать удачу.
 Бармен метнулся к кофеварке и наполнил чашку. Когда он поставил перед ней кофе, Спенсер перевела взгляд на экран телевизора, и что-то привлекло ее внимание. Недавнее фото Эли – настоящей, той, что пыталась убить Спенсер и ее подруг, – маячило в правом верхнем углу. Внизу бежала новостная лента: Годовщина пожара в доме ДиЛаурентисов в Поконо: Роузвуд предается воспоминаниям. Спенсер вздрогнула. Меньше всего ей хотелось вспоминать о том, как Эли пыталась сжечь их заживо.
 Спустя несколько недель после трагедии Спенсер приняла сознательное решение смотреть на жизнь с оптимизмом – в конце концов, страшные испытания остались позади. Они перевернули эту страницу и могли двигаться дальше, забыв обо всем. Это она предложила подругам поехать на Ямайку, даже вызвалась помочь Эмили и Арии оплатить билеты.
 – Мы сможем начать все с чистого листа, забыть этот кошмар, – уговаривала она, раздавая подругам брошюрки с описанием курорта за обедом в школьной столовой. – Нам нужно совершить незабываемое путешествие.
 Пророческие слова. Эта поездка навсегда останется в памяти – но лучше бы забылась.
 Где-то рядом раздался стон. Спенсер обернулась, ожидая увидеть старого хрыча на грани сердечного приступа, но на его месте оказался широкоплечий юноша с волнистыми каштановыми волосами и фантастически длинными ресницами.
 Он взглянул на Спенсер и жестом показал на iPhone, который держал в руке.
 – Ты не знаешь, что нужно делать, когда эта штука замерзает?
 Уголок рта Спенсер дрогнул в улыбке.
 – Откуда ты знаешь, что у меня есть iPhone? – парировала она.
 Парень опустил руку с телефоном и устремил на нее долгий оценивающий взгляд.
 – Без обид, но ты не похожа на девушку, у которой при себе нет мобилы последней модели.
 – Да неужели? – Спенсер прижала руку к груди, изображая обиду. – Как известно, нельзя судить о книге по ее обложке.
 Парень встал и подтащил к ней свой табурет. Вблизи он выглядел еще привлекательнее: четко очерченные скулы, нос с симпатичной горбинкой, ямочка на правой щеке при улыбке. Спенсер понравились его белые, ровные, квадратные зубы, белая рубашка навыпуск и конверсы All Stars. Небрежный препстер[29]. Ее любимый стиль.
 – Ладно, хочешь правду? – сказал он. – Я обратился к тебе, потому что, похоже, ты здесь единственная, у кого вообще имеется сотовый телефон. – Он незаметно оглядел престарелую публику в баре. За столиком в углу «гуляла» компания стариканов с ходунками. У одного из них даже торчала кислородная трубка из носа.
 Спенсер усмехнулась.
 – Да, пожалуй, им больше по душе дисковые аппараты.
 – Они, наверное, до сих пор делают звонки через оператора.
 Он подтолкнул свой телефон к Спенсер.
 – Серьезно, мне сейчас перезагрузить его или что?
 – Не уверена… – Спенсер уставилась на экран. Мороз сковал его на волне местной спортивной радиостанции 1010 WINS. – О, это мое любимое радио!
 Парень скептически посмотрел на нее.
 – Ты слушаешь спортивное радио?
 – Это меня успокаивает. – Спенсер глотнула кофе. – Приятно, когда люди говорят о спорте, а не о политике. – Или об Элисон, мысленно добавила она. – К тому же я фанатка «Филлис»[30].
 – Ты слышала про Мировую серию? – спросил парень.
 Спенсер наклонилась к нему.
 – Я могла бы пойти на Мировую серию. У моего отца сезонный абонемент.
 Он нахмурился.
 – Почему же не пошла?
 – Я пожертвовала билеты благотворительному фонду, который помогает детям из бедных семей.
 Парень фыркнул.
 – Ты или настоящая благодетельница, или тебя вконец замучила совесть.
 Спенсер дернулась, но быстро взяла себя в руки.
 – Я это сделала, потому что благотворительность засчитывается при поступлении в колледж. Но, если ты будешь хорошо себя вести, может, возьму тебя с собой в следующем сезоне.
 В его глазах зажглись огоньки.
 – Будем надеяться, что наши пробьются.
 Спенсер на мгновение задержала на нем пристальный взгляд, чувствуя нарастающее волнение. Парень явно флиртовал, и ей это определенно нравилось. В ней не вспыхивало такой искры симпатии к кому-либо с тех пор, как она расстались с Эндрю Кэмпбеллом в прошлом году.
 Ее собеседник отхлебнул пива. Когда он поставил стакан на стойку бара, Спенсер быстро схватила подставку и подложила ее снизу. Потом вытерла края стакана салфеткой, чтобы на столешницу не попало ни капли.
 Парень с любопытством наблюдал за ее манипуляциями.
 – Ты всегда протираешь стаканы незнакомцам?
 – Это дурная привычка, – призналась Спенсер.
 – Все должно быть идеально, да?
 – Я люблю, чтобы все было по-моему. – Спенсер оценила двусмысленность заявления. Она протянула парню руку. – Спенсер.
 Он пожал руку, крепко и уверенно.
 – Зак.
 Имя пробудило какие-то смутные ассоциации. Она вгляделась в высокие скулы парня, отметила культуру речи, и его серовато-голубые глаза вдруг показались знакомыми.
 – Постой. Зак – это Закари?
 Он скривил губы.
 – Только мой отец меня так называет. – Он вдруг заерзал, явно что-то заподозрив. – А почему ты спрашиваешь?
 – Потому что я ужинаю с вами сегодня.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 62