продираний сквозь заросли. Но там что-то изменилось. Черный «Мерседес» стоял у входа. Двое мужчин в черном ломились в дверь. Гарри резко втянул Мардж под полог леса. Она уже все поняла. 
– Это… они?
 Следователь кивнул. Его мозги лихорадочно работали, придумывая план действий. Машину забрать не выйдет, все придется там оставить…
 – Но… миссис Дженкинс! – наблюдала Маргарет, как он спешно вытаскивает айфон и набирает номер. Кивнул ей:
 – Мы ничем не можем помочь ей сейчас… Пока уберемся отсюда. Через минуту они будут уже прочесывать лес, – подтолкнул он девушку обратно в заросли. – Надо на трассу.
 Маргарет судорожно кивнула, наполняясь ужасом до краев своей души.
 – Брент, они здесь. Да, дом миссис Дженкинс, – говорил Кингстон в телефон, прыгая по кочкам за мисс Никсон. – Выясните владельца номера… Высылай отряд. Мардж, не останавливайся! – прикрикнул он на девушку, сунув айфон обратно в карман.
 – Но я… уже не могу… – Мардж еле дышала от бега и паники. – Что будет с миссис Дженкинс?!
 – Бежим! – толкнул ее следователь настойчиво.
 – Вам легко говорить! – впала в истерику девушка. – Вы с таким сталкиваетесь каждый день, не то… что скромный онлайн-консультант! Если из-за меня погибнет человек… – она запустила руки в волосы. – Я не переживу… – слезы были готовы катиться из глаз.
 Кингстон схватил ее за плечи и сильно встряхнул.
 – Мардж! Никто не погибнет! Миссис Дженкинс – в прошлом жена офицера полиции. Она собаку съела на программе защиты свидетелей, все с ней будет в порядке. Потом я позвоню и ты удостоверишься, хорошо? – заставил он мисс Никсон взглянуть ему в глаза.
 Она кивнула. Он неловко вытер ей глаза, надеясь успокоить.
 – А сейчас мы должны бежать, надо успеть оторваться, хорошо? – он вытащил снова айфон, что-то ввел на карте и потащил Маргарет за руку вперед.
 Она подумала – неужели у него будни все вот такие? И психология действительно нужна в работе, тут не до сантиментов…
 Пользуясь навигацией, путники быстро выбрались на трассу.
 – Не бойся, – запыхавшись, поднял руку на голосование Гарольд. – Ничего не случится. Мы вернемся в город и обведем их вокруг пальца.
 Маргарет села прямо на землю, теребя кисть от шали.
 – Я… не очень боюсь… Но это страшно. Такое – там, где я живу.
 Наконец их подобрали.
 – В Пейсли, – Кингстон показал значок.
 Водитель покосился на Маргарет Никсон, утыканную по периметру шали и свитера всевозможными лесными украшениями, словно лесовик.
 Кингстон усмехнулся и забрался рядом с ней на заднее сиденье.
 – Поехали, – приказал он водителю. – Поскорее, что смотрите? – и улыбнулся Маргарет ехидно: – Снова на оленя похожа, весь салон замусоришь.
 – Ну… почему вы говорите мне одни колкости? – возмутилась Маргарет, сама мало довольная своим положением. – Хоть бы раз сказали что-то приятное, как вы это умеете.
 – Ты ведь меня предупредила, что не поддаешься очарованию, – развел Гарри руками шутливо.
 Мисс Никсон рассмеялась. Следователь был рад отметить, что она отвлеклась от мрачных мыслей, и уставился в окно. Хорошая скорость, при удачном раскладе до города доберутся минут за сорок и тогда…
 Его размышления были прерваны горестным воплем Маргарет. Следователь резко обернулся к ней: что еще случилось? Взор девушки был обращен… на ноги.
 – Что такое? – не понял Кингстон.
 – Мои сапоги… – едва не плакала мисс Никсон. – О нет, посмотрите, какие на них теперь царапины от тех колючек!
 Гарольд Кингстон досадливо поморщился. И столько шума из-за такой-то мелочи?
 – Ты что, такая материалистка? – с насмешкой сложил он руки на груди. Маргарет подняла на него лицо и с презрением изрекла:
 – Что ж, смейтесь. Может, у кого-то пара сапог рассчитана на сутки, а у меня – на весь сезон. А то и на три… О, посмотрите! – с отчаянием открывала она царапину за царапиной на коже. – Как я в них в офис пойду?.. Всего ведь весной купила…
 Гарольд хмыкнул и сказал милостиво:
 – Ладно, у меня есть знакомый сапожник – отдашь, он тебе закрасит.
 Мардж покачала головой:
 – Краска сотрется, как только я их помою.
 Тот факт, что сапоги моют, несколько удивил следователя.
 – А, ладно, – вдруг повеселела Маргарет. – Пусть София и говорит, что я пофигистка, а ну их. Кого интересует моя обувь, в конце концов? – и она уткнулась в стекло, обозревая уносящиеся леса.
 Гарольд заставил себя сдержать рот закрытым. Еще немного. Немного, и он будет на своей территории.
   Эпизод 8
  – А куда мы приехали? – похолодев, спросила Маргарет Никсон; такси остановилось на печально ей знакомой улице Пейсли. Гарольд расплатился, считая монетки, завалявшиеся в кармане на счастье.
 – В прокуратуру, ко мне.
 Он открыл дверь автомобиля.
 – Идем, – наклонился к оробевшей девушке. – Ты же не собиралась домой, надеюсь?..
 Мисс Никсон подумала, что, конечно, глупо было бы ответить «да», а потому молча вылезла, смахивая с шали листья.
 – Ну-ну, только не в салон! – запротестовал водитель.
 – Простите! – извинилась Мардж с досадой. Следователь захлопнул дверь; сердитый таксист уехал.
 – Ну-с, – приобнял несерьезно Гарри свой трофей за плечо, – добро пожаловать, мисс Никсон. Кстати, мне сообщили, что миссис Дженкинс в порядке, одного из нападавших взяли, сейчас ведут на допрос. Так что… выбора у тебя нет – придется побыть здесь.
 – А… кто сказал, что я против? – посмотрела Маргарет ему в глаза с вызовом.
 – Ах да, – усмехнулся Гарри. – Я и забыл, что леди пьет «Блэк Айвори».
 «Только б не встретить Сэл… Только б не встретить…» – повторяла Маргарет Никсон сама себе, подчиняясь подталкивающей вперед руке Кингстона.
 «Влипла так влипла», – они входили в офис, девушка поежилась от количества взглядов, направленных на них, и его руку на ее плече. «О, нет».
 Разумеется, Сара Брайтон не пропустила зрелища. Да, Гарольд Кингстон в столь романтичном виде искателя приключений и со швами на ранах, полученных в борьбе с преступником, в грязных пыльных ботинках шел в офис, сопровождаемый завоевательницей его сердца, что расстраивало каждую, получившую сообщение в чат. Завоевательница сердце не блистала красотой, как заметила Стелла. «И была вся в репехах», – отметила Изабель. А Лиззи добавила, что она неуклюжа. Каждая надеялась, что «завоевательница сердца» – ошибка, но он так покровительственно и нежно держал руку на ее плече… Сара собралась с духом взглянуть на аферистку, каково же было ее удивление и негодование…
 – Маргарет?! Маргарет Никсон?!
 Мардж с досадой заслонила лицо руками, но было поздно. Сара Брайтон подлетела к ней:
 – Да как ты могла?! – и рука ее почти взлетела, чтобы влепить подлой соседке по квартире звонкую пощечину.
 – Мисс Брайтон, – вдруг прозвучал голос Гарольда необычайно сладко, заставляя девушку застыть и засверкать глазами, – вы сегодня неподражаемы.
 Маргарет Никсон, обратившаяся во внимание, едва