из коробки другой комплект радиопередатчика и приемника, настроился на ту же волну.
Док шагнул за борт. Тяжелые свинцовые ботинки с булькающей быстротой потянули его вниз.
— Держись над этим местом, — приказал Док Монку. — Лучше заглуши мотор, погаси все огни и берись за весла. Удерживай свою позицию только на веслах.
— Конечно, сказал Монк. — Держи меня в курсе того, что найдешь.
Двусторонняя рация работала идеально, к удовольствию Дока, потому что это был первый раз, когда он смог протестировать ее и прозрачный шлем в реальных условиях погружения.
Сбоку шлема, низко, чтобы не мешать обзору, был встроен глубиномер в форме часов, откалиброванный в футах. Он был помечен светящейся краской. Док наблюдал, как стрелка ползет по кругу.
Давление не сильно стесняло его мощное тело, вода в этом месте была не слишком глубокой. Запатентованные “легкие” обычного типа удерживали воздух, пригодный для дыхания, в шлеме.
Оказавшись у самого дна, Док включил мощный водонепроницаемый прожектор.
Он достиг дна, и грязь поднялась облаком вокруг него. Направив руку с петлей приемника вверх, он обнаружил передатчик Монка. Это было немного выше по течению. Док пошел в том направлении, обшаривая дно реки ручным прожектором.
Он едва не пропустил это. Предмет был занесен грязью, и только лязг свинцовых водолазных ботинок о металлическую крышку выдавал его присутствие. Док поднял его, протер и изучил.
В руках он держал металлическую коробку размером примерно в квадратный фут. Швы были плотно запаяны, чтобы сделать ее водонепроницаемой.
— Скинь веревку, — приказал Док Монку.
Мгновение спустя вниз потянулась утяжеленная веревка. Док ухватился за конец, и его потащили наверх.
— Значит, ты понял, — усмехнулся Монк, когда они оба оказались в катере.
— Да, — сказал ему Док. — И я верю, что весь секрет в наших руках.
Бронзовый человек воспользовался отверткой, чтобы воткнуть ее в один из паяных швов. Копаясь, он постепенно вскрыл металлическую коробку. Внутри был мягкий черный состав, какой используют для заполнения автомобильных катушек зажигания. Док осторожно покопался в нем.
Он обнаружил разбросанные провода, затем катушку и, наконец, закругленную стеклянную крышку вакуумной трубки.
Выше по течению фонарь, который он оставил на плаву, казался бледным пятном в темноте. Док работал, пригнувшись, в кокпите лодки, старательно прикрыв свой фонарь. Внизу, в бухте, два буксира сигналили друг другу. Их собственная лодка дрейфовала.
— Что ты об этом думаешь? — Монк встревоженно спросил.
— Ну, начал Док. — Кажется...
Монк выпрямился, чтобы заглянуть через плечо Дока. Он плюхнулся плашмя в кабину, когда над головой раздался пронзительный свист.
* * *
Была вспышка; казалось, она донеслась откуда-то снизу по реке. За ней последовала другая, гораздо более яркая вспышка — та, что была выше по реке. Затем раздались два оглушительных рева, которые сливались, смешиваясь, пока не превратились в один оглушительный грохот.
Огромный гейзер воды поднялся там, где Док оставил плавающий фонарь. Желчная вода хлынула из места в стене, которая обрушилась на быстроходный катер.
Судно зацепило бортом. Оно приподнялось и полностью перевернулось.
Док и Монк, держась за спасательные тросы, остались в лодке — и судно, благодаря своей конструкции, снова встало вертикально.
Из кабины исчезло все незакрепленное, включая таинственную коробку, над которой работал Док. На дне лодки плескалось целых шесть дюймов воды.
Док бросился к приборной панели, нажал кнопку, и большие моторы в водонепроницаемом отсеке со стоном ожили. Одним движением рычага заработали насосы, опорожняя неглубокий кокпит. Это не обычная лодка, а лодка с такими особыми характеристиками эффективности, что военно-морские эксперты рассматривали ее конструкцию для создания флота легких катеров береговой обороны.
— Это был снаряд! — Монк сглотнул. — Парень, я слишком часто слышал, как эти штуки свистят, чтобы ошибиться.
— Стреляли ниже по течению, — мрачно сказал Док. - Звук выстрела донесся до нас как раз перед тем, как взорвался снаряд. Он был нацелен на тот маяк, который мы оставили плавать.
Теперь управление катером было в руках Дока. Плавсредство подняло нос из воды и понеслось вниз по течению.
Пробравшись вперед, Монк дернул крышку люка, и механическая тренога открыла вид на пушку. Это оружие стреляло снарядами диаметром не более дюйма, но они были бронебойными и осколочно-фугасными - снарядами, которые при правильном размещении могли потопить эсминец.
Монк присел на корточки за орудием, выжидая.
Невзрачный химик понятия не имел, с каким аппаратом они могут столкнуться, но любой противник, вооруженный пушкой, был грозен. Он недоумевал, как случилось, что они не услышали моторов противника.
У Монка появился новый повод для удивления, когда они пролетели над местом, откуда донеслась вспышка выстрела противника, — и ничего не обнаружили.
Док описал на скоростном катере узкий круг. По-прежнему ничего не было. Он описал более широкий круг с теми же отрицательными результатами. Он обошел его еще дважды. Затем он заглушил двигатели, и они с Монком оба прислушались.
Единственным звуком был шум громкого мотора выше по течению, а чуть позже - вой сирены из того же источника. Это опознало приближающийся полицейский катер.
Монк покосился в сторону Дока, облизал губы, затем проворчал: — Ну, только одно может это объяснить.
— Да, согласился Док. — Этот снаряд был выпущен с подводной лодки, какой бы фантастической ни казалась идея.
* * *
Рапид Пейс и Хью Маккой вскочили на ноги, когда Док Сэвидж и Монк вошли в приемную штаб-квартиры Дока в небоскребе.
— Что-нибудь слышно о Лорне — мисс Зейн? - Маккой встревоженно спросил.
— Да, эхом отозвался Пейс. — Есть новости?
— Нет, сказал Док. — Хэм вернулся?
Пейс кивнул на дверь библиотеки. — Там. Он сказал нам держаться подальше. Сказал, что не хочет, чтобы его беспокоили.
Док и Монк махнули рукой Маккою и Пейсу, когда те собирались последовать за ними в лабораторию.
Хэм одарил их благовоспитанным хмурым взглядом, когда увидел их промокшую одежду.
— Я знал, что упущу немного острых ощущений, — раздраженно сказал он.
Док спросил: — Тебе повезло с твоей задачей?
— Я следовал приказам, которые ты отдал перед тем, как вы с Монком отправились в путь на катере, — ответил Хэм. — У меня тоже была прекрасная работа — выкапывать старые санитарные карты города в такой поздний час.
— Что ты узнал? — спросил Док.
Хэм взял свернутую карту, лежавшую на письменном столе.
— Ты можешь увидеть это здесь, — сказал он. — Но я могу рассказать тебе точно так